Английский - русский
Перевод слова Wish
Вариант перевода Желание

Примеры в контексте "Wish - Желание"

Примеры: Wish - Желание
You want me to make a wish? Ты хочешь, чтобы я загадала желание?
I'm your princess Valhalla Hawkwind, And your wish is my ultimate command. Принцесса Валгалла Хоквинд вся твоя, твоё желание для меня - закон.
Welcome aboard Air Force 69, where your every wish is our command. Добро пожаловатъ на борт ВВС-69, где каждое ваше желание - для нас закон.
But I gave in to her because it was her wish. Но раз у неё такое желание, я согласилась тебя не замечать.
And so, as reward, I shall grant you any one wish that you desire. И вот моя награда: я исполню одно твое желание.
We'll tell Zoe I'm dying and my last wish is for her to get married. Мы скажем Зои, что я умираю и мое последние желание - чтобы она вышла замуж.
"It's my last wish, come on." Это моё последнее желание, давайте.
One wish - take me back home. первое желание - верни меня назад домой.
But I kind of wish hunting was more... magical, you know? Но мое желание охотиться было таким... волшебным, знаешь?
And on top of it all, we're talking about your mom's dying wish. И мало того, это же предсмертное желание твоей матери.
It is your commander officer's wish and that's the best kind of order I know. Это желание вашего командира, и какой вам ещё приказ нужен, я не знаю.
Well, I thought about it, but you could never have granted my true wish. No. Ну, я об этом подумывал, но ведь моё заветное желание вы не исполните.
Is that why you decided to grant a dying man his final wish, Поэтому ты решил предоставить умирающему его последнее желание,
What's your most cherished wish? Какое у вас самое заветное желание?
Well, I just blew out my candles, and I already got my birthday wish. Ну, я только потушила свечи и мое желание уже сбылось.
That night, when she and I sat over my candle, my birthday wish was plain and simple. В ту ночь, когда мы наклонились над свечкой, моё желание было простым и ясным.
"... after this wish was fulfilled." после того, как это желание было исполнено.
X-ray vision... it was like my greatest wish come true! Словно исполнилось мое самое сильное желание.
"Your wish is my command." "Ваше желание - мой приказ."
My birthday wish finally came true! Мое желание на день рождения наконец-то сбылось!
A simple sensor around the neck, communicates your every wish Простой датчик вокруг шеи передает любое ваше желание.
When you wish Upon a star Your dreams Если ты увидишь яркую звезду и загадаешь желание, оно обязательно сбудется.
Well if I know my boys, you may just get your wish, big guy. Ну, если я хорошо знаю своих ребят, то твое желание может исполниться, здоровяк.
I thought you came to life after a kid in a toy store made a wish. Я думала, что ты появился на свет, когда ребёнок в магазине игрушек загадал желание.
This is where you blow out the candles and make a wish. Давай, задувай свечи и загадывай желание.