| Her dying wish is my living vow. | Ее последнее желание - мой обет. |
| I told my father we should kill him right here, but this is his wish. | Я говорил отцу, что надо убить его прямо здесь, но таково его желание. |
| I didn't get to blow out my candles but I do remember my wish. | Мне не удалось задуть все свечи,... но я хорошо помню своё желание. |
| My birthday came and I didn't have to make the old wish. | Снова пришёл мой день рождения,... и мне больше не пришлось загадывать своё неизменное желание. |
| The princess' wish has brought you three here. | Желание Принцессы перенесло вас, троих, сюда. |
| That is my wish, my third wish. | Это мое желание, мое третье желание. |
| I made a wish... wish number 9. | Я загадала желание... желание номер 9. |
| And my wish... my wish... | И мое желание... мое желание... |
| And when they made a wish, I would write their wish onto one of the balloons and take a picture of them holding it. | Когда они загадывали желание, я записывал это желание на одном из воздушных шаров и фотографировал их с этим шаром. |
| Picking my top wish seemed hard at first. | Выбрать мое самое заветное желание казалось трудным на первый взгляд. |
| My wish would be to marry a Japanese. | А вот я загадала бы желание - чтобы выйти замуж за японца. |
| We really wish you'd come with us. | У нас огромное желание, чтобы ты поехал с нами. |
| So I may grant your unspoken wish. | Я просто хочу заглянуть внутрь тебя, чтобы исполнить твое заветное желание. |
| May everybody concerned live up to this sincere wish. | Пусть же это искреннее желание воплотится в жизнь для всех заинтересованных в этом. |
| I hope you made a wish. | Я надеюсь, ты загадаешь желание. |
| Your only wish is to cause suffering. | Единственное твое желание - причинять страдания. |
| Let's close our eyes and wish upon the wind. | Давай закроем глаза и загадаем ветру желание. |
| Make a wish, 'cause mine's about to come true. | Загадывай желание, ведь мое уже сбывается. |
| Well, Steve, you get your wish. | Ну, Стив, твоё желание исполнилось. |
| This time you have to make a wish. | На этот раз вам придётся загадать желание. |
| Makes me wish I had a job. | У меня возникает желание иметь работу. |
| Now I can't make a wish. | И я не могу загадать желание. |
| I made a wish but it wasn't really my wish. | Я загадала желание но это не было действительно моим желанием. |
| I'd... wish that I never heard the word "wish" before. | Я бы... пожелала никогда больше не слышать слово желание. |
| I bet you wish you hadn't made your first wish. | Бьюсь об заклад, вы хотели бы отменить своё первое желание. |