Английский - русский
Перевод слова Wish
Вариант перевода Желание

Примеры в контексте "Wish - Желание"

Примеры: Wish - Желание
Her dying wish is my living vow. Ее последнее желание - мой обет.
I told my father we should kill him right here, but this is his wish. Я говорил отцу, что надо убить его прямо здесь, но таково его желание.
I didn't get to blow out my candles but I do remember my wish. Мне не удалось задуть все свечи,... но я хорошо помню своё желание.
My birthday came and I didn't have to make the old wish. Снова пришёл мой день рождения,... и мне больше не пришлось загадывать своё неизменное желание.
The princess' wish has brought you three here. Желание Принцессы перенесло вас, троих, сюда.
That is my wish, my third wish. Это мое желание, мое третье желание.
I made a wish... wish number 9. Я загадала желание... желание номер 9.
And my wish... my wish... И мое желание... мое желание...
And when they made a wish, I would write their wish onto one of the balloons and take a picture of them holding it. Когда они загадывали желание, я записывал это желание на одном из воздушных шаров и фотографировал их с этим шаром.
Picking my top wish seemed hard at first. Выбрать мое самое заветное желание казалось трудным на первый взгляд.
My wish would be to marry a Japanese. А вот я загадала бы желание - чтобы выйти замуж за японца.
We really wish you'd come with us. У нас огромное желание, чтобы ты поехал с нами.
So I may grant your unspoken wish. Я просто хочу заглянуть внутрь тебя, чтобы исполнить твое заветное желание.
May everybody concerned live up to this sincere wish. Пусть же это искреннее желание воплотится в жизнь для всех заинтересованных в этом.
I hope you made a wish. Я надеюсь, ты загадаешь желание.
Your only wish is to cause suffering. Единственное твое желание - причинять страдания.
Let's close our eyes and wish upon the wind. Давай закроем глаза и загадаем ветру желание.
Make a wish, 'cause mine's about to come true. Загадывай желание, ведь мое уже сбывается.
Well, Steve, you get your wish. Ну, Стив, твоё желание исполнилось.
This time you have to make a wish. На этот раз вам придётся загадать желание.
Makes me wish I had a job. У меня возникает желание иметь работу.
Now I can't make a wish. И я не могу загадать желание.
I made a wish but it wasn't really my wish. Я загадала желание но это не было действительно моим желанием.
I'd... wish that I never heard the word "wish" before. Я бы... пожелала никогда больше не слышать слово желание.
I bet you wish you hadn't made your first wish. Бьюсь об заклад, вы хотели бы отменить своё первое желание.