Английский - русский
Перевод слова Wish
Вариант перевода Желание

Примеры в контексте "Wish - Желание"

Примеры: Wish - Желание
Now, if there's one thing you can be sure of, it's that nothing is more powerful than a young boy's wish. Можете быть уверены в одном - нет ничего более действенного, чем желание ребенка.
You grant me my first wish, and then you can run off, do whatever you want. Дай мне загадать первое желание, а потом делай, что захочешь.
Don't hold your breath, unless you have a Victoria Grayson-level death wish, that is. Задержи дыхание, если ты только имеешь такое же желание умереть, как Виктория.
That dying wish became prophecy when our bloodlines merged on the battlefield, entwining our mortality and our fate. Это предсмертное желание оказалось пророческим, когда между нами на поле сражения возникла кровная связь, переплетя нашу недолговечность и судьбу.
It has been our heartfelt wish... ever since a shameful diktat... separated us... from our beloved German fatherland. Мы все лелеем это желание, с тех пор как позорный диктат... отделил нас от любимой немецкой родины.
Saves us work on two and make your wish. Ќе мучай себ€ и других. агадай желание.
Well, the third and final wish is somewhat - unfortunately, it's much more complicated because it involves lawyers. Зе и последнее желание, к сожалению, куда более сложное, ведь для его осуществления нужно привлекать юристов.
After the walk around the King's town you will make a wish on the Karlovy Bridge and it will surely come true. Прогулявшись по Королевскому городу, вы загадаете желание на Карловом мосту, которое, как уверяют чехи, обязательно сбудется.
Martisors are usually worn all March and then hanged on trees while making a wish. The legend says that the wishes will come true. Мэрцишоры принято носить весь Март, а в конце месяца развешивать на ветвях деревьев и загадывать при этом желание которое обязательно сбудется.
Suddenly an old woman appears, Neninla, who proclaims that it is possible to make a wish on a fern and that it would be fulfilled this night. Неожиданно появляется старушка Ненила, которая сообщает, что в эту ночь можно, используя папоротник, загадать только одно желание и оно исполнится.
And that night, in the darkness of a howling blizzard, I got my wish. И в эту ночь в темноте и в завывании вьюги мое желание сбылось.
I saw a shooting star, and I made a wish like when I was a kid. Я видел падающую звезду, и я загадал желание, как в детстве.
We are going live to Caracas to hear Maestro Abreu's TEDPrize wish. Мы перенесёмся в Каракас, чтобы услышать желание "TEDPrize" из уст маэстро Абреу.
Hope threw her pacifier in that coin fountain at the mall. Burt made a wish on it, so he wouldn't let us take it back out. И Берт не дал ее вытащить, т.к. он загадал на нее желание.
I'm here to give you my wish. Я хотела, чтобы твоё желание исполнилось.
If you forward any wish of support we will gladly convey to you various companies to act as a referee for our monitoring similar projects. Укажите нам Ваше желание о консультациях, мы с удовольствием Вам укажем референтные предприятия, при которых мы обслуживали подобные проэкты.
If you really hold to with it, I go exaucer your wish. Если ты действительно так этого хочешь, то я могу исполнить твое желание.
So I guess I'm supposed to give you my one-sentence wish, but we're way out of time. Я думаю, мне нужно сформулировать моё желание в одно предложение, но у нас уже закончилось время.
Well, the third and final wish is somewhat - unfortunately, it's much more complicated because it involves lawyers. Зе и последнее желание, к сожалению, куда более сложное, ведь для его осуществления нужно привлекать юристов.
I hope this stated wish and need of all Balkan States and peoples will become a reality in the not-too-distant future. Я надеюсь на то, что это получившее выражение желание и потребность всех балканских государств станут реальностью в не столь отдаленном будущем.
If the Scientific Committee had one wish, it would be that a signature of radiogenic cancer could be discovered. Если бы Научный комитет имел только одно желание, то оно было бы связано с возможностью обнаружения характерных признаков радиогенного рака.
It's a myth, what you've heard about wishbones... that when you break them, whoever has the larger half gets a wish. Есть один миф про дужку. Говорят, если ее разломать, тот, у кого окажется большая часть, получит желание.
Jamie Oliver's TED Prize wish: Teach every child aboutfood Желание Джейми Оливера на TED Prize: Обучить каждогоребенка тому, что такое еда.
Scott respected his surrogate father's last wish and rejected Jean's affection, but he and Havok joined the X-Men to secretly undermine them from within. Скотт уважил последнее желание того, кто заменил ему отца, и отверг любовь Джины, но они с Хавоком присоединились к Людям Икс профессора Ксавье, чтобы тайно подрывать их изнутри.
It offers a contract in which a girl may have any wish granted in exchange for obtaining magical powers and being tasked with fighting witches. Этот контракт позволяет исполнить одно любое желание, но взамен девочка получает волшебную силу для борьбы с ведьмами; в большинстве случаев сила зависит от желания, которое было загадано.