Английский - русский
Перевод слова Wish
Вариант перевода Желание

Примеры в контексте "Wish - Желание"

Примеры: Wish - Желание
I'm granting you one wish, Archie. Я дарю тебе одно желание, Арчи.
It's my deepest wish, writing. Это моё заветное желание, Кроха.
Now, you guys have to listen to my wish. Теперь вы должны исполнить моё желание.
You agreed to listen to my wish no matter what. Ты согласился исполнить любое моё желание.
And thus it is my dying wish... "Моё последнее предсмертное желание состоит в том,"
"Your wish is my command, Snotman!" And then... "Твое желание для меня закон, Сморкмэн!" А потом...
You wish you weren't my witness. И понимаю ваше желание не сведетельствовать.
Fine... as long as I get my wish. Ну и пусть... Лишь бы моё желание исполнилось.
Take my hand and make your wish. Возьми меня за руку и загадай желание.
You cannot deny your employer his birthday wish. Ты не можешь запретить своему работодателю загадать желание.
It is our deepest wish that this world Organization that we share would continue to pursue its ideals and to achieve its goals. Наше заветное желание, чтобы эта всемирная Организация, членами которой мы совместно являемся, продолжала стремиться к своим идеалам и достижению своих целей.
That was it's original wish. I still haven't managed to fulfil it. Его первоначальное желание... мне так и не удалось выполнить.
But there's a real kick in fulfilling her wish. Это был настоящий азарт, выполняя её желание.
So, all five nuclear-weapon States have now acknowledged the wish of South Pacific countries to live in a nuclear-free zone. Так что теперь все пять государств, обладающих ядерным оружием, признали желание южнотихоокеанских стран жить в безъядерной зоне.
He expressed the wish of his delegation to participate in the activities of the ad hoc group. Он выразил желание своей делегации участвовать в деятельности специальной группы.
That we might all follow the path of participation, discussion and perseverance is my dearest wish. Мое самое искреннее желание заключается в том, чтобы мы все следовали путем широкого участия, обсуждения и проявляли настойчивость в достижении наших целей.
Both expressed the wish that United Nations efforts be strengthened. Обе стороны выразили желание, чтобы Организация Объединенных Наций активизировала свои усилия.
Therefore, if my delegation has a wish, it will be a simple one. Поэтому если бы моя делегация могла загадать желание, то оно было бы очень простым.
Our wish and aim is that integration with developed Europe should take place sooner rather than later. Наше желание и наша цель заключаются в том, чтобы эта интеграция в систему развитых европейских стран произошла как можно раньше.
For a long time, their wish had been to retain the status quo, to stay within the safety of the known. На протяжении длительного времени их желание заключалось в сохранении статус-кво - безопасности известного.
The Cuban delegation shared the wish of the international community for a just and lasting peace in the Middle East. Кубинская делегация разделяет желание международного сообщества добиться справедливого и прочного мира на Ближнем Востоке.
Thus, we can realize the wish of the Security Council to develop better-targeted, and thus more effective, operations. Таким образом мы сможем реализовать желание Совета Безопасности разрабатывать более целенаправленные и, следовательно, более эффективные операции.
Our fondest wish would be that the international community could more effectively protect civilians from dangers arising from military operations. Наше самое заветное желание состоит в том, чтобы международное сообщество могло более эффективно защищать гражданское население от угроз, создаваемых военными операциями.
Such a wish would be expressed in a declaration made upon ratification of the Protocol. Такое желание будет выражаться в заявлении, делаемом при ратификации Протокола.
The children had expressed the wish not to have contact with their father. Дети выразили желание не встречаться со своим отцом.