| The Association is cooperating closely with WIPO, to which it provides speakers and academic assistance. | Ассоциация тесно сотрудничает с ВОИС, в распоряжение которой она предоставляет своих докладчиков и которой оказывает академическую помощь. |
| The Association also participates regularly in WIPO meetings and sessions. | Кроме того, Ассоциация регулярно участвует в заседаниях и сессиях ВОИС. |
| Deposit: 8 October 2002 (WIPO) | Сдача депозитарию: 8 октября 2002 года (ВОИС) |
| In October 2005, member States of WIPO set up a Voluntary Fund for Accredited Indigenous and Local Communities. | В октябре 2005 года государства - члены ВОИС учредили Фонд добровольных взносов для аккредитованных представителей общин коренных народов и местных общин. |
| The Convention on Biological Diversity and WIPO provide funds to support the participation of indigenous peoples. | Структура Конвенции о биологическом разнообразии и ВОИС предоставляют средства для поддержки участия представителей коренных народов. |
| In the discussion that followed, clarification was sought on the extent of cooperation with WIPO and the geographic reach of CC activities. | В ходе последовавшего затем обсуждения было предложено уточнить масштабы сотрудничества с ВОИС и географический охват деятельности ОТН. |
| WIPO has purchased equipment for many African countries. | ВОИС закупила оборудование для многих африканских стран. |
| Audit Committee established by WIPO Assemblies in September 2005 to promote internal control; focus on assurance resources and to monitor audit performance. | Комитет по ревизии был создан ассамблеями ВОИС в сентябре 2005 года для содействия внутреннему контролю; заострения внимания на обеспечении ресурсов и контроля за проведением ревизий. |
| If sufficient expertise is not available within WIPO, independent external expertise will be brought in. | Если в ВОИС отсутствуют достаточные экспертные знания, будет привлекаться помощь независимых внешних специалистов. |
| The advice of the WIPO Audit Committee and Coordination Committee are taken into account. | Рекомендации Комитета по ревизии и Координационного комитета ВОИС принимаются во внимание. |
| IAOD submits copies of all final audit reports to the Audit Committee and an annual summary report to the WIPO General Assembly. | ОВРН представляет экземпляры всех окончательных отчетов о ревизиях Комитету по ревизии и ежегодный краткий доклад Генеральной ассамблее ВОИС. |
| Relevant policy and procedures prepared by WIPO being reviewed by member States. | Соответствующая политика и процедуры, подготовленные ВОИС, в настоящее время рассматриваются государствами-членами. |
| The representative from WIPO highlighted the role of intellectual property rights in SME competitiveness. | Представитель ВОИС подчеркнул роль, которую права интеллектуальной собственности играют для конкурентоспособности МСП. |
| TMG members are encouraging the UN/CEFACT plenary to approve the CSG provisional IPR Policy which seems to have WIPO support. | Члены ГММ призывают Пленарную сессию СЕФАКТ ООН утвердить разработанную РГС временную политику в области ПИС, которая, как представляется, пользуется поддержкой ВОИС. |
| It was further proposed that WIPO might assist the Secretariat with making contacts with the relevant experts in the countries concerned. | Было также высказано предложение о том, что ВОИС сможет оказать помощь секретариату в установлении контактов с компетентными экспертами в соответствующих странах. |
| In particular, it requested WIPO and UNESCO to contribute to the debate. | В частности, она просила ВОИС и ЮНЕСКО внести свой вклад в прения. |
| The Permanent Forum is represented at sessions of the Intergovernmental Committee and has been represented at other national and regional events organized by WIPO. | Представители Постоянного форума принимали участие в работе сессий Межправительственного комитета и присутствовали на других национальных и региональных мероприятиях, организованных ВОИС. |
| Furthermore, in 1999 the WIPO Working Group on Biotechnology issued a questionnaire to gather information about the protection of biotechnological inventions. | Впоследствии, в 1999 году Рабочая группа ВОИС по биотехнологии распространила вопросник в целях сбора информации о защите биотехнологических изобретений. |
| Working in close cooperation with LDCs, WIPO helped them to fulfil their development objectives by modernizing the administrative and legislative infrastructures relating to intellectual property. | В тесном сотрудничестве с этими странами ВОИС оказывает им содействие в реализации задач развития путем модернизации административной и правовой инфраструктуры в области интеллектуальной собственности. |
| It urged WIPO to strengthen its assistance to developing countries and to convene a ministerial conference for LDCs every three years. | Участники также призвали ВОИС расширять свое содействие НРС и проводить один раз в три года совещания НРС на уровне министров. |
| The Republic of Korea had established a special trust fund within the framework of WIPO to help developing countries, in particular LDCs. | Республика Корея учредила специальный целевой фонд в рамках ВОИС по оказанию помощи развивающимся странам и НРС. |
| WIPO was considering specific ways to enhance the participation of local and indigenous communities in the Committee's future work. | ВОИС изучает конкретные формы расширения участия местных общин и общин коренного населения в будущей работе комитета. |
| WIPO was developing a toolkit for identifying and managing the intellectual property implications of the documentation of traditional knowledge. | ВОИС ведет разработку набора инструментов по выявлению и решению аспектов охраны интеллектуальной собственности в процессе документальной фиксации традиционных знаний. |
| The issue is being addressed in such bodies as the Convention on Biological Diversity secretariat, WIPO and the World Trade Organization. | Этот вопрос рассматривается в настоящее время в таких органах, как секретариат Конвенции о биологическом разнообразии, ВОИС и Всемирная торговая организация. |
| By the end of 2000, Lithuania expects to ratify the WIPO Copyright Treaty. | К концу 2000 года Литва планирует ратифицировать Договор ВОИС по авторскому праву. |