Примеры в контексте "Wipo - Воис"

Примеры: Wipo - Воис
The thrust of the proposals from WIPO were that the post adjustment system should be modified to permit consideration of differences in working hours between New York and Geneva. Суть предложений ВОИС сводилась к тому, что систему коррективов по месту службы следует изменить таким образом, чтобы обеспечить возможность учета различий в продолжительности рабочего времени сотрудников в Нью-Йорке и Женеве.
WIPO also assisted the Gulf Cooperation Council (GCC) in the formulation of a uniform patent law for the States concerned and proposed the necessary implementing regulations. Кроме того, ВОИС оказала Совету по сотрудничеству арабских государств Персидского залива (ССАГПЗ) содействие в разработке проекта единообразного патентного закона для заинтересованных государств и предложила для использования необходимый порядок его осуществления.
In March 1992, a WIPO consultant undertook a mission to Lesotho to assist in the finalization of a computer software programme for Botswana, Lesotho and Swaziland. В марте 1992 года консультант ВОИС совершил поездку в Лесото для оказания помощи в доработке компьютерной программы для Ботсваны, Лесото и Свазиленда.
In 1992-1993, legislative advice was extended to 15 countries and advice on accession to WIPO treaties to 7 countries. В 1992-1993 годах юридические консультации были предоставлены 15 странам, а консультации по вопросам присоединения к договорам ВОИС - 7 странам.
The development cooperation programmes of the World Intellectual Property Organization (WIPO) with LDCs focus mainly on enhancement of the protection of industrial property rights and copyright, and promotion of local inventive and innovative activities, as well as facilitation of access to science and technology-related information. Программы Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) в области развития сотрудничества с наименее развитыми странами в основном сосредоточены на защите прав на промышленную собственность и авторского права, поощрении местных оригинальных и новаторских мероприятий, а также содействии доступу к научно-технической информации.
The Agreement also establishes procedures regarding cooperation in the organization of joint meetings, and provides for the exchange of information documents, periodicals and other materials, as well as for special services and technical assistance which WIPO may be called upon to render. Кроме того, в Соглашении устанавливаются процедуры, касающиеся сотрудничества в рамках организации совместных заседаний, и предусмотрен обмен информационными документами, периодической литературой и другими материалами, а также предоставление специальных услуг и оказание технической помощи, которые могут потребоваться от ВОИС.
The Commission's decisions with regard to the Geneva General Service salary survey were subsequently challenged by WIPO staff in the ILO Administrative Tribunal with regard to two issues: Решения Комиссии в отношении обследования окладов сотрудников категории общего обслуживания в Женеве впоследствии были оспорены персоналом ВОИС в административном трибунале МОТ по двум вопросам:
WIPO reported that it encouraged the teaching and research in the law of intellectual property in universities and other teaching and research institutions in developing countries. ВОИС сообщила, что она поощряла преподавание и исследования в области права интеллектуальной собственности в университетах и других учебных и научно-исследовательских учреждениях в развивающихся странах.
This web site, maintained in English, French and Spanish, provides extensive information regarding WIPO programs in the areas concerned, background papers on substantive issues, and a comprehensive calendar for meetings. На этом веб-сайте, который ведется на английском, французском и испанском языках, содержатся обширная информация о программах ВОИС в соответствующих областях, справочные документы по вопросам существа и общее расписание совещаний.
ITU, UPU, WIPO, WMO МСЭ, ВПС, ВОИС, ВМО
Cooperation between UNIDO and WIPO was surely desirable, along the lines of the cooperation instituted with the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD). Совершенно очевидно, что сотрудничество между ЮНИДО и ВОИС весьма желательно, особенно по тем направлениям, по которым осуществляется сотруд-ничество с Конференцией Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД).
In October 1998, WIPO invited the Assistant Executive Secretary of the OAU Geneva Office to participate in the introductory course on industrial property held in Harare. В октябре 1998 года ВОИС пригласила помощника исполнительного секретаря ОАЕ (женевское отделение) принять участие в учебной программе по вопросам промышленной собственности, которая проводилась в Хараре.
A WIPO delegation attended the seventieth ordinary session of the OAU Council of Ministers and the thirty-fifth ordinary session of the Assembly of Heads of State and Government in Algiers. Делегация ВОИС присутствовала на семидесятой очередной сессии Совета министров ОАЕ и на тридцать пятой очередной сессии Ассамблеи глав государств и правительств в Алжире.
In cooperation with UNEP, WIPO is carrying out an on-site project document on the role of intellectual property rights in the sharing of benefits arising from the utilization of traditional knowledge, innovations and creativity and associated biological resources. В сотрудничестве с ЮНЕП ВОИС в настоящее время разрабатывает на основе местного проекта документ, озаглавленный "Роль прав на интеллектуальную собственность в деле обмена выгодами, возникающими в результате использования традиционных знаний, новшеств и творческих подходов и связанных с этим биологических ресурсов".
During the past year, WIPO has provided resource persons to speak on intellectual property matters as related to the advancement of women. В течение прошедшего года ВОИС выделяла в распоряжение дискуссионных групп экспертов для освещения вопросов интеллектуальной собственности, связанных с проблемой улучшения положения женщин.
In that context, ITU, ITC, WTO, WIPO and the United Nations Conference on International Trade Law (UNCITRAL) had been contributing to work initiated by UNCTAD with help from selected consultants. В этом контексте МСЭ, МТЦ, ВТО, ВОИС и Комиссия Организации Объединенных Наций по праву международной торговли (ЮНСИТРАЛ) оказывают содействие работе, инициированной ЮНКТАД, при поддержке отдельных консультантов.
As part of the above-mentioned WIPO Process, 17 consultation meetings were held in 15 different cities throughout the world, and some 300 written submissions were received from Governments, intergovernmental organizations, professional associations, corporations and individuals. В рамках процесса ВОИС в 15 различных городах мира было проведено 17 консультативных заседаний, а также было получено около 300 представлений в письменном виде от правительств, межправительственных организаций, профессиональных ассоциаций, корпораций и отдельных лиц.
This mechanism has been introduced with some success in other United Nations organizations (FAO, ICAO, ILO, IMO, ITU, UNESCO, UPU, WHO, WIPO and WMO). Такой механизм с опре-деленным успехом был внедрен в других орга-низациях системы Организации Объединенных Наций (ВМО, ВОЗ, ВОИС, ВПС, ИКАО, ИМО, МОТ, МСЭ, ФАО и ЮНЕСКО).
Two WIPO officials delivered lectures at the SELA Regional Seminar on the Interpretation and Application of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights in Latin America and the Caribbean (Caracas, 28 and 29 June 1995). Два представителя ВОИС прочли лекции на региональном семинаре ЛАЭС по вопросам толкования и применения Соглашения по коммерческим аспектам прав интеллектуальной собственности в Латинской Америке и Карибском бассейне (Каракас, 28 и 29 июня 1995 года).
WIPO also conducted the Latin American and Caribbean Symposium on the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights in cooperation with the Government of Venezuela and with the assistance of the permanent secretariat of SELA (13-15 May 1997). ЗЗ. ВОИС в сотрудничестве с правительством Венесуэлы и при содействии Постоянного секретариата ЛАЭС также провела Симпозиум для стран Латинской Америки и Карибского бассейна по вопросу о Соглашении по коммерческим аспектам прав интеллектуальной собственности (13-15 мая 1997 года).
WIPO and OIC have been cooperating within the framework of a 1992 Agreement concerning the following priority areas: development of human resources; use of patent information and documentation; and the reinforcement of intellectual property infrastructure. ВОИС и ОИК сотрудничают на основе подписанного в 1992 году Соглашения, посвященного таким приоритетным сферам деятельности, как развитие людских ресурсов; использование патентной информации и документации; и укрепление инфраструктуры в области интеллектуальной собственности.
During the period under review, the World Intellectual Property Organization (WIPO) continued its cooperation with SADC countries by providing advisory services and organizing training seminars for the development of copyright and patent regulation and legislation. В течение рассматриваемого периода Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС) продолжала сотрудничать со странами САДК, предоставляя им консультативные услуги и проводя учебные семинары по вопросам разработки нормативных положений и законодательства в области авторских прав и патентов.
In this regard, WIPO granted training fellowships to some 100 government officials from each of the 12 SADC countries, including 2 from the SADC secretariat. В этой связи ВОИС предоставила стипендии для прохождения учебной подготовки приблизительно 100 государственным служащим из всех 12 стран САДК, в том числе двум работникам секретариата САДК.
The Special Rapporteur, and representatives from FAO, ILO, UNDP, UNEP, WIPO and WTO participated. В нем приняли участие Специальный докладчик и представители ФАО, МОТ, ПРООН, ЮНЕП, ВОИС и ВТО.
Close contacts and active collaboration are also maintained between relevant ISO committees and the specialized agencies of the United Nations system, particularly IAEA, ICAO, the ILO, IMO, UPU, WHO, WIPO and WMO, on subjects of mutual interest. Тесные контакты и активное сотрудничество поддерживаются также между соответствующими комитетами МОС и специализированными учреждениями системы Организации Объединенных Наций, особенно МАГАТЭ, ИКАО, МОТ, ИМО, ВПС, ВОЗ, ВОИС и ВМО по вопросам, представляющим взаимный интерес.