| At IAEA, ITU, and WIPO, no restrictions are imposed. | В МАГАТЭ, МСЭ и ВОИС ограничения отсутствуют. |
| The representative of WIPO called upon the Commission to respect its own methodology and to recommend measures to bring the average of the margin to the desirable midpoint of 115. | Представитель ВОИС призвал Комиссию соблюдать свою собственную методологию и рекомендовать меры для доведения средней величины разницы до желательного уровня, которым является медиана - 115. |
| For the reporting period from 1 January 2008 to 31 December 2010, the proportion of female promotions was 55.5 per cent at IFAD and 51.2 per cent at WIPO. | В отчетный период с 1 января 2008 года по 31 декабря 2010 года доля женщин среди получивших повышение сотрудников в МФСР составила 55,5 процента и в ВОИС - 51,2 процента. |
| In contrast, five entities promoted only men to the D-2 level (FAO, IMO, UNAIDS, UPU and WIPO) and three promoted only men to the D-1 level (IAEA, ITC and ITU). | Напротив, продвигали по службе только мужчин на уровне Д-2 пять организаций (ВОИС, ИМО, УООН, ФАО, ЮНЭЙДС), а на уровне Д1 - три (МАГАТЭ, МСЭ, ЦМТ). |
| The Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues met at Geneva in September 2003, convened by WIPO, and a report on that meeting appears in the written submission of WIPO to the third session of the Forum. | Отчет о работе совещания Межучрежденческой группы по поддержке Форума, созванного ВОИС и проведенного в сентябре 2003 года в Женеве, включен в письменный доклад ВОИС третьей сессии Форума. |
| Worldwide: Call on WIPO to change its name and mission. | По всему миру: Поддержите просьбу к WIPO сменить имя и миссию. |
| The domain, registered by the Australian registrar Melbourne IT to a resident of the United Kingdom, was adjudged by a developer in the commercial court attended by the World Intellectual Property Organization (WIPO). | Домен, зарегистрированный австралийским регистратором Melbourne IT на имя жительницы Великобритании, был отсужен девелопером в арбитражном суде при Всемирной организации интеллектуальной собственности (WIPO). |
| The high quality of our services is conditioned by a long experience of our working team both in Internet society and Arminco, also by the implementation of ISOC () and WIPO () standards. | Высокий уровень наших услуг обусловлен многолетним опытом работы сотрудников в Интернет сообществе, преемственностью традиций компании Арминко, применением в работе стандартов ISOC () и WIPO (). |
| CyrLINC will seek to coordinate with other Language Consortiums and Groups, Multilingual Internet Names Consortium (MINC), International Telecommunication Union (ITU), World Intellectual Property Organization (WIPO) to resolve issues. | В решении поставленных задач Консорциум будет взаимодействовать с другими языковыми консорциумами и группами, Консорциумом Многоязычных имен Интернет (MINC), Международным Телекоммуникационным Союзом (ITU), Всемирной Организацией Интеллектуальной Собственности (WIPO). |
| Pears' Cyclopaedia, founded and formerly published by Pears "WIPO Global Brand Database". wipo.int. | История брендов Значение и происхождение некоторых известных брендов WIPO Global Brand Database |
| Sensitization workshops on copyright have been held under the auspices of the World Intellectual Property Organization (WIPO) for various groups of people, including journalists, artists, the police, musicians and others. | Под эгидой Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) организованы информационные семинары для различных групп, в том числе для журналистов, художников, сотрудников полиции, музыкантов и т.д. |
| The objective of these policy briefs is to contribute to the implementation of the 2007 World Intellectual Property Organization (WIPO) Development Agenda recommendations, based on a request made in recommendation 40 of the WIPO Development Agenda. | Они были составлены с целью содействия выполнению рекомендаций, содержавшихся в принятой в 2007 году "Повестке дня Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) в области развития" на основе просьбы, высказанной в рекомендации 40 "Повестки дня ВОИС в области развития". |
| World Intellectual Property Organization (WIPO)-Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) Joint Seminar on Regional National System of Innovation: Intellectual Property, on 1 - 3 October 2003 in Santiago, Chile. | в совместном семинаре Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) и Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна (ЭКЛАК) по региональной национальной системе инноваций: интеллектуальная собственность, 1 - 3 октября 2003 года, Сантьяго (Чили); |
| (a) The Convention establishing the World Intellectual Property Organization (WIPO), which in 1974 became a specialized agency of the United Nations with responsibility for industrial property and copyright (1975); | а) Конвенцию о создании Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС), которая в 1974 году получила статус специализированного учреждения Организации Объединенных Наций по интеллектуальной собственности и авторским правам (1975 год); |
| The State of Madagascar is a member of the World Intellectual Property Organization (WIPO) and TRIPS. (The activities of those international bodies are pursued through OMDA and OMAPI.) | Малагасийское государство является членом Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) и Совета по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности в торговле (ТАПИС) и осуществляет функциональные задачи этих международных организаций через МААП и МАППС. |