| Deposit: 8 October 2002 (WIPO) | Сдача депозитарию: 8 октября 2002 года (ВОИС) |
| In this context, in preparation for the Third United Nations Conference on LDCs, WIPO was working closely with UNCTAD and other international organizations. | В этом контексте в связи с подготовкой к третьей Конференции Организации Объединенных Наций по НРС ВОИС осуществляет тесное сотрудничество с ЮНКТАД и другими международными организациями. |
| The funds provided by WIPO to support the participation of member States that are developing countries have been used in some cases by such countries to support the participation of leaders of their indigenous or local communities. | В некоторых случаях средства, предоставленные ВОИС для поддержки участия представителей государств-членов из числа развивающихся стран, использовались странами для содействия участию руководителей их коренных народов или местных общин. |
| The task force sponsored a patent statistics workshop jointly organized by OECD and WIPO in September 2003, which led to a clarification of the directions that methodological work in this area should take in the future, based on discussions on where demand could meet with feasibility constraints. | В сентябре 2003 года целевая группа организовала совместно с ОЭСР и ВОИС семинар по патентной статистике, на котором были уточнены будущие направления методологической работы в этой области на основе обсуждения вопроса о том, в каких сферах спрос может быть удовлетворен за счет имеющихся ограниченных ресурсов. |
| He noted that the and domains were already taken by a commercial entity, and asked the CSG for action in defence of the name. David Marsh noted that there was an ICANN and WIPO dispute resolution mechanism. | Дэвид Марш указал на существование механизма урегулирования споров ICANN и ВОИС. Инстанцией, которая должна предпринять первые шаги, может быть УПВООН. Кристина Валлен-Рахлен указала на регистрацию ЭДИФАКТ в качестве торгового знака в Швеции. |
| Worldwide: Call on WIPO to change its name and mission. | По всему миру: Поддержите просьбу к WIPO сменить имя и миссию. |
| The domain, registered by the Australian registrar Melbourne IT to a resident of the United Kingdom, was adjudged by a developer in the commercial court attended by the World Intellectual Property Organization (WIPO). | Домен, зарегистрированный австралийским регистратором Melbourne IT на имя жительницы Великобритании, был отсужен девелопером в арбитражном суде при Всемирной организации интеллектуальной собственности (WIPO). |
| The high quality of our services is conditioned by a long experience of our working team both in Internet society and Arminco, also by the implementation of ISOC () and WIPO () standards. | Высокий уровень наших услуг обусловлен многолетним опытом работы сотрудников в Интернет сообществе, преемственностью традиций компании Арминко, применением в работе стандартов ISOC () и WIPO (). |
| Using WIPO patent applications, we submitted patent applications to the USA Patent and Trademark Office (USPTO). | По заявкам WIPO уже поданы заявки на получение патентов в патентное ведомство США (US PTO). |
| Pears' Cyclopaedia, founded and formerly published by Pears "WIPO Global Brand Database". wipo.int. | История брендов Значение и происхождение некоторых известных брендов WIPO Global Brand Database |
| The present annex contains observations of the Office of the Legal Counsel of the World Intellectual Property Organization (WIPO) relating to the legality of the single post adjustment index in respect of persons working in Geneva. | В настоящем приложении содержатся замечания Бюро юридического советника Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) по вопросу о правомерности введения единого индекса корректива по месту службы для сотрудников, работающих в Женеве. |
| Members of the Board representing the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the World Intellectual Property Organization (WIPO) Staff Pension Committees noted the increases in the total number of active participants in their respective organizations since the establishment of the 33-member Board. | Члены Правления, представляющие пенсионные комитеты персонала Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) и Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС), отмечали увеличение общего числа активных участников в их соответствующих организациях со времени учреждения Правления в составе 33 членов. |
| The representatives of the World Intellectual Property Organization secretariat described WIPO's activities of relevance to the Group, in particular, the marketing of intellectual property rights by SMEs, threats and opportunities related to new technological developments, etc. | Представители секретариата Всемирной организации интеллектуальной собственности проинформировали участников совещания о деятельности ВОИС, имеющей отношение к работе Консультативной группы, в частности по таким вопросам, как продажа прав интеллектуальной собственности малыми и средними предприятиями, риски и возможности, связанные с новыми технологиями, и т.д. |
| They are undertaking commitments in the framework of the treaties administered by the World Intellectual Property Organization (WIPO), accession negotiations to the World Trade Organization (WTO), and/or Partnership Agreements with the European Union. | Они принимают на себя обязательства в рамках договоров, относящихся к сфере ведения Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС), переговоров о присоединении к Всемирной торговой организации (ВТО) и/или соглашений о партнерстве с Европейским союзом. |
| AITIC has observer status in the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), the Conference on WTO of the Inter-Parliamentary Union and the Intergovernmental Committee on Intellectual Property and Genetic Resources, Traditional Knowledge and Folklore of the World Intellectual Property Organization (WIPO). | АМТИС имеет статус наблюдателя при Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД), Конференции Межпарламентского союза по делам ВТО и Межправительственном комитете по интеллектуальной собственности, генетическим ресурсам, традиционным знаниям и фольклору Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС). |