| More significantly, the WIPO secretariat reports to Member States on programme performance and implementation at several intervals during the biennium cycle. | Более того, секретариат ВОИС отчитывается перед государствами-членами о результативности и осуществлении программ несколько раз на протяжении двухгодичного цикла. |
| WIPO participates in the relevant UNECE workshops and conferences in CIS. | ВОИС участвует в соответствующих рабочих совещаниях и конференциях ЕЭК ООН в СНГ. |
| In recent years, WIPO and OHCHR had begun interactions with a view to furthering understanding of the linkages between human rights and intellectual property. | В последние годы ВОИС и УВКПЧ начали взаимодействие с целью лучшего понимания связи между правами человека и интеллектуальной собственностью. |
| Mr. Gurry (WIPO) said that there had recently been a surge in property rights applications due to the intensification of investment in knowledge creation and research and development. | Г-н Гарри (ВОИС) говорит, что в последнее время отмечается резкий рост числа заявок на авторские права, что объясняется интенсификацией инвестиций в создание знаний и НИОКР. |
| While awaiting further discussions in the Working Group on that and other proposals, his delegation welcomed the suggestion made in the report (para. 317) concerning possible future cooperation between UNCITRAL and WIPO in respect of rights in electronic data and software. | Ожидая дальнейшего рассмотрения этого и других предложений в рамках Рабочей группы, его делегация приветствует содержащиеся в докладе предложения (пункт 317), касающиеся возможного будущего сотрудничества между ЮНСИТРАЛ и ВОИС в области прав, связанных с электронными данными и программным обеспечением. |
| Two of the three patents were submitted to WIPO under PCT procedure (patent applications WO 02/065333 and WO 02/075620). This allows us to submit patent applications to national patent organizations until the end of 2003, claiming the priority date of our Eurasian patents. | Два патента из трех проходят процедуру РСТ в WIPO (заявки WO 02/065333 и WO 02/075620), что дает возможность подачи заявок на получение соответствующих патентов в национальных фазах до конца 2003 года включительно, с соблюдением даты приоритета Евразийского патентного ведомства. |
| The domain, registered by the Australian registrar Melbourne IT to a resident of the United Kingdom, was adjudged by a developer in the commercial court attended by the World Intellectual Property Organization (WIPO). | Домен, зарегистрированный австралийским регистратором Melbourne IT на имя жительницы Великобритании, был отсужен девелопером в арбитражном суде при Всемирной организации интеллектуальной собственности (WIPO). |
| The high quality of our services is conditioned by a long experience of our working team both in Internet society and Arminco, also by the implementation of ISOC () and WIPO () standards. | Высокий уровень наших услуг обусловлен многолетним опытом работы сотрудников в Интернет сообществе, преемственностью традиций компании Арминко, применением в работе стандартов ISOC () и WIPO (). |
| CyrLINC will seek to coordinate with other Language Consortiums and Groups, Multilingual Internet Names Consortium (MINC), International Telecommunication Union (ITU), World Intellectual Property Organization (WIPO) to resolve issues. | В решении поставленных задач Консорциум будет взаимодействовать с другими языковыми консорциумами и группами, Консорциумом Многоязычных имен Интернет (MINC), Международным Телекоммуникационным Союзом (ITU), Всемирной Организацией Интеллектуальной Собственности (WIPO). |
| Using WIPO patent applications, we submitted patent applications to the USA Patent and Trademark Office (USPTO). | По заявкам WIPO уже поданы заявки на получение патентов в патентное ведомство США (US PTO). |
| The present report comprises two reports: one by the secretariat of the Convention on Biological Diversity and one by World Intellectual Property Organization (WIPO). | Настоящий документ включает в себя два доклада: доклад секретариата Конвенции о биологическом разнообразии и доклад Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС). |
| The Republic of Armenia is a member of the World Intellectual Property Organization (WIPO) since 1993 and the Eurasian Patent Office (EAPO) since 1995. | Республика Армения с 1993 года является членом Всемирной организации интеллектуальной собственности (WIPO) и с 1995 года членом Евразийской патентной организации (ЕАПО). |
| Finland works within the World Intellectual Property Organisation WIPO and the EU with a view to updating the international intellectual property conventions and agreements to respond to the demands of contemporary global information society. | Финляндия работает в рамках Всемирной организации интеллектуальной собственности и Европейского союза в целях обновления международных конвенций и соглашений по вопросам интеллектуальной собственности с учетом требований современного глобального информационного общества. |
| WIPO HR-View, a new electronic tool for staff management in the World Intellectual Property Organization (WIPO) was introduced in 2002, and gives individual managers, on a controlled access basis, up-to-date online information on the status of the human resources that they supervise. | В 2002 году во Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) был внедрен новый электронный инструмент для управления персоналом - Справочник по ЛР ВОИС, который обеспечивает отдельным руководителям контролируемый интерактивный доступ к самой свежей информации о состоянии вверенных им людских ресурсов. |
| The work of World Health Organization (WHO) and World Intellectual Property Organization (WIPO) with regards to food and health and intellectual property rights on life forms is also monitored. | Также осуществляется наблюдение за работой Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) и Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС), связанной с продовольствием и здравоохранением и правами интеллектуальной собственности на формы жизни. |