| WIPO was urged to send information about its activities to the UNECE secretariat. | ВОИС было настоятельно предложено представлять информацию о своей деятельности в секретариат ЕЭК ООН. |
| In addition, WIPO has been involved in the discussions concerning the protection of intellectual property in outer space for a number of years. | Кроме того, в течение ряда лет ВОИС участвует в обсуждении вопросов, связанных с защитой интеллектуальной собственности в космическом пространстве. |
| The doubts of WIPO concerning the legality of the introduction of the single post adjustment index are set out in the following paragraphs under the following headings: | Сомнения ВОИС в отношении правомерности введения единого индекса корректива по месту службы изложены ниже под следующими заголовками: |
| In that context, the resolutions/decisions adopted by the United Nations, the World Intellectual Property Organization (WIPO) and the World Meteorological Organization (WMO) were brought to the attention of the Commission. | В этой связи до сведения Комиссии были доведены резолюции/решения, принятые Организацией Объединенных Наций, Всемирной организацией интеллектуальной собственности (ВОИС) и Всемирной метеорологической организацией (ВМО). |
| ∙ The potential roles that a specialized group, involving experts from the public and private sectors and involving the rights holders, under the joint auspices of UN/UN/ECE and WIPO, might play in assisting the Governments of the transition economies in this area. | определить потенциальную роль, которую специализированная группа, включающая в себя экспертов из государственного и частного секторов и держателей прав, могла бы играть под эгидой ЕЭК ООН и ВОИС в деле оказания правительствам стран с переходной экономикой помощи в этой области. |
| Worldwide: Call on WIPO to change its name and mission. | По всему миру: Поддержите просьбу к WIPO сменить имя и миссию. |
| The domain, registered by the Australian registrar Melbourne IT to a resident of the United Kingdom, was adjudged by a developer in the commercial court attended by the World Intellectual Property Organization (WIPO). | Домен, зарегистрированный австралийским регистратором Melbourne IT на имя жительницы Великобритании, был отсужен девелопером в арбитражном суде при Всемирной организации интеллектуальной собственности (WIPO). |
| The high quality of our services is conditioned by a long experience of our working team both in Internet society and Arminco, also by the implementation of ISOC () and WIPO () standards. | Высокий уровень наших услуг обусловлен многолетним опытом работы сотрудников в Интернет сообществе, преемственностью традиций компании Арминко, применением в работе стандартов ISOC () и WIPO (). |
| Using WIPO patent applications, we submitted patent applications to the USA Patent and Trademark Office (USPTO). | По заявкам WIPO уже поданы заявки на получение патентов в патентное ведомство США (US PTO). |
| Pears' Cyclopaedia, founded and formerly published by Pears "WIPO Global Brand Database". wipo.int. | История брендов Значение и происхождение некоторых известных брендов WIPO Global Brand Database |
| The representative of the World Intellectual Property Organization (WIPO) pointed out that if UN/CEFACT wanted to focus on communication, the advice of OLA was difficult to apply. | Представитель Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) указал, что если СЕФАКТ ООН хочет сосредоточить внимание на коммуникационной деятельности, то консультативное заключение УПВ трудно выполнить. |
| Several divisions and units of the WIPO Secretariat continued to organize conferences, training workshops and other meetings directed at increasing and promoting acceptance of and respect for the principles of intellectual property law worldwide. | Ряд отделов и подразделений секретариата Всемирной организации интеллектуальной собственности продолжали проводить конференции, учебные семинары и другие совещания, призванные способствовать более широкому признанию и более строгому соблюдению принципов права интеллектуальной собственности по всему миру. |
| At the international level, Switzerland is party to a large number of international conventions administered by the World Intellectual Property Organization (WIPO) in the spheres of industrial property, literary and artistic property and, more recently, neighbouring rights. | В международном плане Швейцария является участницей целого ряда международных конвенций, принятых под эгидой Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) в областях промышленной собственности, литературной и художественной собственности и - в недавнем прошлом - смежных прав. |
| Inputs from WTO/TRIPS, EU/ Directive on Copyrights, and the WIPO Arbitration and Mediation Centre will be used for future work of TSIED/WP8. | В рамках будущей работы Группы специалистов по развитию предпринимательства с использованием Интернета/РГ. будут использоваться материалы ТАПИС ВТО, Директивы по авторским правам ЕС и Арбитражного посреднического центра Всемирной организации интеллектуальной собственности. |
| The above directive incorporates into European Community law the substance of two World Intellectual Property Organization treaties of 20 December 1996 - the WIPO Copyright Treaty and the WIPO Performances and Phonogrammes Treaty - aimed at protecting copyright and related rights in the digital market. | Упомянутая выше Директива направлена на интеграцию в Законодательство сообществ основных положений двух договоров Всемирной организации интеллектуальной собственности от 20 декабря 1996 года: по авторскому праву и по исполнениям и фонограммам. |