| In WIPO's view, it is counter-intuitive to define a duty station on the basis of residence. | По мнению ВОИС, неразумно определять место службы по месту проживания. |
| The lecture will be delivered by Mr. Roberto Castelo, Deputy Director-General of WIPO. | Лекция будет проведена заместителем Генерального директора ВОИС гном Робертом Кастело. |
| Policy development and norm-building take place mainly within the WIPO Intergovernmental committee on intellectual property and genetic resources, traditional knowledge and folklore. | Разработка политики и нормотворческая деятельность осуществляются в основном в рамках Межправительственного комитета ВОИС по интеллектуальной собственности, генетическим ресурсам, традиционным знаниям и фольклору. |
| The World Intellectual Property Organization (WIPO) works with ICANN and administrators of generic and country top-level domains to resolve disputes in the domain name system. | Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС) сотрудничает с ИКАНН и администраторами общих и национальных доменов верхнего уровня в целях урегулирования споров в системе доменных имен. |
| The World Intellectual Property Organization (WIPO) supports and enhances the national intellectual property capacities of Caribbean countries through its Cooperation for Development Programme. | Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС) поддерживает и совершенствует потенциал стран Карибского бассейна в области защиты интеллектуальной собственности с помощью своей Программы сотрудничества в целях развития. |
| Two of the three patents were submitted to WIPO under PCT procedure (patent applications WO 02/065333 and WO 02/075620). This allows us to submit patent applications to national patent organizations until the end of 2003, claiming the priority date of our Eurasian patents. | Два патента из трех проходят процедуру РСТ в WIPO (заявки WO 02/065333 и WO 02/075620), что дает возможность подачи заявок на получение соответствующих патентов в национальных фазах до конца 2003 года включительно, с соблюдением даты приоритета Евразийского патентного ведомства. |
| The high quality of our services is conditioned by a long experience of our working team both in Internet society and Arminco, also by the implementation of ISOC () and WIPO () standards. | Высокий уровень наших услуг обусловлен многолетним опытом работы сотрудников в Интернет сообществе, преемственностью традиций компании Арминко, применением в работе стандартов ISOC () и WIPO (). |
| CyrLINC will seek to coordinate with other Language Consortiums and Groups, Multilingual Internet Names Consortium (MINC), International Telecommunication Union (ITU), World Intellectual Property Organization (WIPO) to resolve issues. | В решении поставленных задач Консорциум будет взаимодействовать с другими языковыми консорциумами и группами, Консорциумом Многоязычных имен Интернет (MINC), Международным Телекоммуникационным Союзом (ITU), Всемирной Организацией Интеллектуальной Собственности (WIPO). |
| Using WIPO patent applications, we submitted patent applications to the USA Patent and Trademark Office (USPTO). | По заявкам WIPO уже поданы заявки на получение патентов в патентное ведомство США (US PTO). |
| Pears' Cyclopaedia, founded and formerly published by Pears "WIPO Global Brand Database". wipo.int. | История брендов Значение и происхождение некоторых известных брендов WIPO Global Brand Database |
| Ms. Dunlop (Brazil) drew attention to a recent proposal put forward in the World Intellectual Property Organization (WIPO) Standing Committee on Copyright and Related Rights. | Г-жа Данлоп (Бразилия) обращает внимание на предложение, выдвинутое недавно в Постоянном комитете по авторским и подобным правам Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС). |
| Such a recommendation was made to the World Intellectual Property Organization (WIPO) in 2005 and the assessment by an independent consultancy firm is underway. | В 2005 году такая рекомендация была представлена Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС), где в настоящее время проводится оценка специалистами независимой консалтинговой фирмы. |
| Participated in meetings of United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), the World Intellectual Property Organization (WIPO), and the International Labour Conference. | участвовали в сессиях Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД), Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) и Международной конференции труда; |
| On behalf of the World Intellectual Property Organization, it was stated that WIPO supported UNCITRAL in that endeavour, and was prepared to provide assistance to the Working Group on the basis of WIPO's mandate and expertise in the field of intellectual property. | От имени Всемирной организации интеллектуальной собственности было сделано заявление о том, что ВОИС поддерживает усилия ЮНСИТРАЛ и готова оказать помощь Рабочей группе, исходя из мандата и опыта работы ВОИС в области интеллектуальной собственности. |
| As a result of this, this issue is increasingly being looked at and discussed at a national governmental level e.g. UK as well as international level such as WIPO - as part of the Development Agenda. | В результате этого данная проблема проблема теперь всё чаще обсуждается на уровне национальных правительств, как то, например, в Великобритании, а также на международном уровне, например, на заседаниях Всемирной организации интеллектуальной собственности. |