| It was noted that the secretariat of WIPO was already implementing three of the recommendations included in the report. | Было отмечено, что секретариат ВОИС уже осуществляет три из рекомендаций, включенных в доклад. |
| For that reason, the WIPO and UNCITRAL secretariats have conducted consultations with a view to undertaking further collaborative work in the area of intellectual property in the context of the draft Guide. | По этой причине секретариаты ВОИС и ЮНСИТРАЛ провели консультации с целью продолжить совместную работу в области интеллектуальной собственности в контексте проекта Руководства. |
| It was considered that communications and the media should be taken into account in the work of WIPO on traditional knowledge. | Указывалось, что ВОИС в своей деятельности, касающейся традиционных знаний, должна принять во внимание вопросы, связанные со средствами массовой информации и связи. |
| The Legal Counsel of WIPO considered the case of an international organization requiring a member State to commit an internationally unlawful act, and wrote: | Юрисконсульт ВОИС затронул случай, когда международная организация требует от государства-члена совершить международно-противоправное деяние, и заявил: |
| The ILO, the United Nations, UNDP, UNFPA, UNICEF, WMO and WIPO do so, while at ICAO and UNESCO the reports are accessible on the intranet. | Это делается в МОТ, Организации Объединенных Наций, ПРООН, ЮНФПА, ЮНИСЕФ, ВМО и ВОИС, а в ИКАО и ЮНЕСКО такие доклады доступны в интранете. |
| The domain, registered by the Australian registrar Melbourne IT to a resident of the United Kingdom, was adjudged by a developer in the commercial court attended by the World Intellectual Property Organization (WIPO). | Домен, зарегистрированный австралийским регистратором Melbourne IT на имя жительницы Великобритании, был отсужен девелопером в арбитражном суде при Всемирной организации интеллектуальной собственности (WIPO). |
| The high quality of our services is conditioned by a long experience of our working team both in Internet society and Arminco, also by the implementation of ISOC () and WIPO () standards. | Высокий уровень наших услуг обусловлен многолетним опытом работы сотрудников в Интернет сообществе, преемственностью традиций компании Арминко, применением в работе стандартов ISOC () и WIPO (). |
| CyrLINC will seek to coordinate with other Language Consortiums and Groups, Multilingual Internet Names Consortium (MINC), International Telecommunication Union (ITU), World Intellectual Property Organization (WIPO) to resolve issues. | В решении поставленных задач Консорциум будет взаимодействовать с другими языковыми консорциумами и группами, Консорциумом Многоязычных имен Интернет (MINC), Международным Телекоммуникационным Союзом (ITU), Всемирной Организацией Интеллектуальной Собственности (WIPO). |
| Using WIPO patent applications, we submitted patent applications to the USA Patent and Trademark Office (USPTO). | По заявкам WIPO уже поданы заявки на получение патентов в патентное ведомство США (US PTO). |
| Pears' Cyclopaedia, founded and formerly published by Pears "WIPO Global Brand Database". wipo.int. | История брендов Значение и происхождение некоторых известных брендов WIPO Global Brand Database |
| The Director of the Innovation Division of the World Intellectual Property Organization (WIPO), asked participants to consider whether patent numbers were a good measure of innovation. | Директор отдела инноваций Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) попросил участников подумать, является ли число патентов адекватным критерием оценки положения с инновациями. |
| Mr. Guriqbal Singh Jaiya, Director Small and Medium-Sized Enterprises (SMEs) Division of the World Intellectual Property Organization (WIPO) presented to the Group a new interactive guide on CD that seeks to explain trademarks from a business perspective. | Директор Отдела малых и средних предприятий (МСП) Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) г-н Гурикбал Сингх Джая представил Группе новое интерактивное руководство на компакт-диске, в котором дается разъяснение товарных знаков в перспективе деловой деятельности. |
| 1970s: In the early 1970s, the Government of Switzerland agreed to two additional United Nations specialized agencies setting up their headquarters there - the World Intellectual Property Organization (WIPO) in 1970 and the International Telecommunication Union (ITU) in 1971. | 70-е годы: В начале 70-х годов правительство Швейцарии согласилось с созданием в этой стране штаб-квартир еще двух специализированных учреждений Организации Объединенных Наций - Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) в 1970 году и Международного союза электросвязи (МСЭ) в 1971 году. |
| The objective of these policy briefs is to contribute to the implementation of the 2007 World Intellectual Property Organization (WIPO) Development Agenda recommendations, based on a request made in recommendation 40 of the WIPO Development Agenda. | Они были составлены с целью содействия выполнению рекомендаций, содержавшихся в принятой в 2007 году "Повестке дня Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) в области развития" на основе просьбы, высказанной в рекомендации 40 "Повестки дня ВОИС в области развития". |
| Expert speakers included Professors from various universities, members of the appellate body of WTO, experts from WTO, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, WIPO and the Egyptian ministry. | В качестве докладчиков на конференцию были приглашены профессора из различных университетов, члены Апелляционной палаты ВТО и эксперты из ВТО, Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, Всемирной организации интеллектуальной собственности и одного из египетских министерств. |