| In 2001, WIPO announced its intention to launch worldwide consultations among Governments and users of the patent system under a new initiative, the WIPO Patent Agenda, in order to develop a strategic blueprint for the future evolution of the international patent system. | В 2001 году ВОИС заявила о своем намерении организовать всемирные консультации между правительствами и пользова-телями патентной системы в рамках новой ини-циативы "Повестка дня ВОИС по патентным вопросам" с целью разработки стратегического пла-на дальнейшей эволюции международной патент-ной системы. |
| A similar regional framework on traditional knowledge, traditional cultural expressions and genetic resources is being established in the Caribbean with assistance from WIPO. | Аналогичная региональная структура по вопросам традиционных знаний, традиционного культурного наследия и генетических ресурсов создается в Карибском бассейне при содействии со стороны ВОИС. |
| The WIPO secretariat will prepare a questionnaire on limitations and exceptions related to educational activities, libraries and archives, and provisions for disabled persons, as well as digital technology in the field of copyright. | Секретариат ВОИС составит вопросник по вопросам ограничений и изъятий, касающихся образовательной деятельности, библиотек и архивов, положений для инвалидов, а также применения цифровых технологий в области авторского права. |
| (b) The establishment of a partnership with the World Intellectual Property Organization (WIPO) for the training of entrepreneurs in the SME sector in the field of intellectual property rights and technology commercialization; | Ь) установление партнерских отношений со Всемирной организацией интеллектуальной собст-венности (ВОИС) для подготовки предпринимателей в секторе МСП в таких областях, как права интел-лектуальной собственности и коммерциализация технологий; |
| The World Intellectual Property Organization (WIPO) assists countries in building national capacities to take full advantage of intellectual property systems and to use intellectual property as a strategic tool for economic growth and national development. | Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС) оказывает странам помощь в укреплении национального потенциала, с тем чтобы они могли в полной мере использовать системы интеллектуальной собственности, а также использовать интеллектуальную собственность в качестве стратегического инструмента экономического роста и национального развития. |
| Worldwide: Call on WIPO to change its name and mission. | По всему миру: Поддержите просьбу к WIPO сменить имя и миссию. |
| Two of the three patents were submitted to WIPO under PCT procedure (patent applications WO 02/065333 and WO 02/075620). This allows us to submit patent applications to national patent organizations until the end of 2003, claiming the priority date of our Eurasian patents. | Два патента из трех проходят процедуру РСТ в WIPO (заявки WO 02/065333 и WO 02/075620), что дает возможность подачи заявок на получение соответствующих патентов в национальных фазах до конца 2003 года включительно, с соблюдением даты приоритета Евразийского патентного ведомства. |
| The domain, registered by the Australian registrar Melbourne IT to a resident of the United Kingdom, was adjudged by a developer in the commercial court attended by the World Intellectual Property Organization (WIPO). | Домен, зарегистрированный австралийским регистратором Melbourne IT на имя жительницы Великобритании, был отсужен девелопером в арбитражном суде при Всемирной организации интеллектуальной собственности (WIPO). |
| CyrLINC will seek to coordinate with other Language Consortiums and Groups, Multilingual Internet Names Consortium (MINC), International Telecommunication Union (ITU), World Intellectual Property Organization (WIPO) to resolve issues. | В решении поставленных задач Консорциум будет взаимодействовать с другими языковыми консорциумами и группами, Консорциумом Многоязычных имен Интернет (MINC), Международным Телекоммуникационным Союзом (ITU), Всемирной Организацией Интеллектуальной Собственности (WIPO). |
| Using WIPO patent applications, we submitted patent applications to the USA Patent and Trademark Office (USPTO). | По заявкам WIPO уже поданы заявки на получение патентов в патентное ведомство США (US PTO). |
| Mr. Guriqbal Singh Jaiya, Director Small and Medium-Sized Enterprises (SMEs) Division of the World Intellectual Property Organization (WIPO) presented to the Group a new interactive guide on CD that seeks to explain trademarks from a business perspective. | Директор Отдела малых и средних предприятий (МСП) Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) г-н Гурикбал Сингх Джая представил Группе новое интерактивное руководство на компакт-диске, в котором дается разъяснение товарных знаков в перспективе деловой деятельности. |
| The TRIPS Council periodically calls for information on related activities from the World Intellectual Property Organization (WIPO), FAO, the Convention on Biological Diversity, UNCTAD, UNEP and the International Union for the Protection of New Varieties of Plants. | Совет по ТРИПС периодически запрашивает информацию о соответствующей деятельности у Всемирной организации интеллектуальной собственности, ФАО, Конвенции о биологическом разнообразии (ЮНКТАД, ЮНЕП и Международного союза по охране селекционных достижений). |
| The representatives of the World Intellectual Property Organization secretariat described WIPO's activities of relevance to the Group, in particular, the marketing of intellectual property rights by SMEs, threats and opportunities related to new technological developments, etc. | Представители секретариата Всемирной организации интеллектуальной собственности проинформировали участников совещания о деятельности ВОИС, имеющей отношение к работе Консультативной группы, в частности по таким вопросам, как продажа прав интеллектуальной собственности малыми и средними предприятиями, риски и возможности, связанные с новыми технологиями, и т.д. |
| AITIC has observer status in the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), the Conference on WTO of the Inter-Parliamentary Union and the Intergovernmental Committee on Intellectual Property and Genetic Resources, Traditional Knowledge and Folklore of the World Intellectual Property Organization (WIPO). | АМТИС имеет статус наблюдателя при Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД), Конференции Межпарламентского союза по делам ВТО и Межправительственном комитете по интеллектуальной собственности, генетическим ресурсам, традиционным знаниям и фольклору Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС). |
| The organization also participated in the World Intellectual Property Organization (WIPO) round table on intellectual property and indigenous peoples, organized by WIPO in Geneva on 23 and 24 July 1998. | Организация приняла также участие в совещании за "круглым столом" Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) по теме "Интеллектуальная собственность и коренные народы", который был организован ВОИС (Женева, 23-24 июля 1998 года). |