| The Association also participates regularly in WIPO meetings and sessions. | Кроме того, Ассоциация регулярно участвует в заседаниях и сессиях ВОИС. |
| The larger study will be concluded early next year and will be published jointly by UNEP and WIPO. | В начале следующего года будет завершена подготовка более широкого исследования, результаты которого будут опубликованы совместно ЮНЕП и ВОИС. |
| Online distance-learning can involve complete courses, such as that given by WIPO's Worldwide Academy, or a modular access to online training materials, that can be used in existing courses or as stand-alone learning material as offered by UNCTAD's Virtual Institute. | Интерактивное дистанционное обучение может предполагать полные курсы, такие, как предлагаются Всемирной академией ВОИС, или модульный доступ к онлайновым учебным материалам, которые можно использовать в существующих курсах или в качестве самостоятельных учебных материалов, как это предлагается Виртуальным институтом ЮНКТАД. |
| Seminar on Intellectual Property, Licensing and Dispute Resolution sponsored by the World Intellectual Property Organization (WIPO) and the Cairo Regional Centre for International Commercial Arbitration (Cairo, Egypt, 9 - 10 March 1998). | Семинар по вопросам интеллектуальной собственности, лицензирования и урегулирования споров, организованный Всемирной организацией интеллектуальной собственности (ВОИС) и Каирским региональным центром по международному торговому арбитражу (Каир, Египет, 9-10 марта 1998 года). |
| WIPO prepared a study on the "Interrelation of Access to Genetic Resources and Disclosure Requirements in Applications for Intellectual Property Rights",181 which informed discussions at the eighth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity. | ВОИС опубликовала исследование под названием «Соотнесение доступа к генетическим ресурсам с требованиями о раскрытии информации при подаче заявок на получение прав интеллектуальной собственности»181, которое обсуждалось на восьмом совещании Конференции сторон Конвенции о биологическом разнообразии. |
| The Republic of Armenia is a member of the World Intellectual Property Organization (WIPO) since 1993 and the Eurasian Patent Office (EAPO) since 1995. | Республика Армения с 1993 года является членом Всемирной организации интеллектуальной собственности (WIPO) и с 1995 года членом Евразийской патентной организации (ЕАПО). |
| The high quality of our services is conditioned by a long experience of our working team both in Internet society and Arminco, also by the implementation of ISOC () and WIPO () standards. | Высокий уровень наших услуг обусловлен многолетним опытом работы сотрудников в Интернет сообществе, преемственностью традиций компании Арминко, применением в работе стандартов ISOC () и WIPO (). |
| CyrLINC will seek to coordinate with other Language Consortiums and Groups, Multilingual Internet Names Consortium (MINC), International Telecommunication Union (ITU), World Intellectual Property Organization (WIPO) to resolve issues. | В решении поставленных задач Консорциум будет взаимодействовать с другими языковыми консорциумами и группами, Консорциумом Многоязычных имен Интернет (MINC), Международным Телекоммуникационным Союзом (ITU), Всемирной Организацией Интеллектуальной Собственности (WIPO). |
| Using WIPO patent applications, we submitted patent applications to the USA Patent and Trademark Office (USPTO). | По заявкам WIPO уже поданы заявки на получение патентов в патентное ведомство США (US PTO). |
| Pears' Cyclopaedia, founded and formerly published by Pears "WIPO Global Brand Database". wipo.int. | История брендов Значение и происхождение некоторых известных брендов WIPO Global Brand Database |
| He commended UNCTAD for advancing the discussion on the issue, and in particular for its proposal on linking prices of raw materials to debt servicing, and thanked WIPO for its contribution. | Председатель также приветствует вклад Конференции ООН по торговле и развитию в дискуссию по этому пункту и, в частности, предложение увязать цены на сырье и обслуживание долга, а также вклад Всемирной организации интеллектуальной собственности. |
| The representative of the World Intellectual Property Organization (WIPO) pointed out that if UN/CEFACT wanted to focus on communication, the advice of OLA was difficult to apply. | Представитель Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) указал, что если СЕФАКТ ООН хочет сосредоточить внимание на коммуникационной деятельности, то консультативное заключение УПВ трудно выполнить. |
| The Chairman indicated that the secretariat had already received an additional letter from the World Intellectual Property Organization (WIPO) supporting their earlier advice to adopt the suggested UN/CEFACT policy. | Председатель указал, что секретариат получил от Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) еще одно письмо, в котором эта организация вновь рекомендовала утвердить предлагаемую политику СЕФАКТ ООН. |
| At the international level, Switzerland is party to a large number of international conventions administered by the World Intellectual Property Organization (WIPO) in the spheres of industrial property, literary and artistic property and, more recently, neighbouring rights. | В международном плане Швейцария является участницей целого ряда международных конвенций, принятых под эгидой Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) в областях промышленной собственности, литературной и художественной собственности и - в недавнем прошлом - смежных прав. |
| As a result of this, this issue is increasingly being looked at and discussed at a national governmental level e.g. UK as well as international level such as WIPO - as part of the Development Agenda. | В результате этого данная проблема проблема теперь всё чаще обсуждается на уровне национальных правительств, как то, например, в Великобритании, а также на международном уровне, например, на заседаниях Всемирной организации интеллектуальной собственности. |