| If sufficient expertise is not available within WIPO, independent external expertise will be brought in. | Если в ВОИС отсутствуют достаточные экспертные знания, будет привлекаться помощь независимых внешних специалистов. |
| Both WIPO and ITU benefit from the equality of treatment principle. | Как ВОИС, так и МСЭ пользуются принципом равенства режима. |
| WIPO officials also held discussions with the SADC focal points for copyright (Mozambique) and industrial property (United Republic of Tanzania), and agreed on a strategy for strengthening cooperation between WIPO and the SADC region. | Должностные лица ВОИС также проводили обсуждения с координаторами САДК по вопросам авторских прав (Мозамбик) и промышленной собственности (Объединенная Республика Танзания) и согласовали стратегию укрепления сотрудничества между ВОИС и регионом САДК. |
| WIPO is also, with the endorsement of the Committee, preparing a practical guide on the legal protection of traditional cultural expressions and undertaking a practical study of the relationship between intellectual property rights and customary and indigenous systems of protection. | Помимо этого, ВОИС, с одобрения Комитета, осуществляет подготовку практического руководства по юридической защите выражений традиционной культуры и проводит практическое исследование с целью изучения взаимосвязи между правами интеллектуальной собственности и традиционными и местными системами защиты. |
| Participation in the forty-first (twenty-first special) session of the General Assembly of WIPO, Geneva, 1-9 October; | участие в сорок первой сессии (двадцать первой специальной сессии) Генеральной Ассамблеи ВОИС (Женева, 1 - 9 октября). |
| Two of the three patents were submitted to WIPO under PCT procedure (patent applications WO 02/065333 and WO 02/075620). This allows us to submit patent applications to national patent organizations until the end of 2003, claiming the priority date of our Eurasian patents. | Два патента из трех проходят процедуру РСТ в WIPO (заявки WO 02/065333 и WO 02/075620), что дает возможность подачи заявок на получение соответствующих патентов в национальных фазах до конца 2003 года включительно, с соблюдением даты приоритета Евразийского патентного ведомства. |
| The Republic of Armenia is a member of the World Intellectual Property Organization (WIPO) since 1993 and the Eurasian Patent Office (EAPO) since 1995. | Республика Армения с 1993 года является членом Всемирной организации интеллектуальной собственности (WIPO) и с 1995 года членом Евразийской патентной организации (ЕАПО). |
| The domain, registered by the Australian registrar Melbourne IT to a resident of the United Kingdom, was adjudged by a developer in the commercial court attended by the World Intellectual Property Organization (WIPO). | Домен, зарегистрированный австралийским регистратором Melbourne IT на имя жительницы Великобритании, был отсужен девелопером в арбитражном суде при Всемирной организации интеллектуальной собственности (WIPO). |
| The high quality of our services is conditioned by a long experience of our working team both in Internet society and Arminco, also by the implementation of ISOC () and WIPO () standards. | Высокий уровень наших услуг обусловлен многолетним опытом работы сотрудников в Интернет сообществе, преемственностью традиций компании Арминко, применением в работе стандартов ISOC () и WIPO (). |
| Pears' Cyclopaedia, founded and formerly published by Pears "WIPO Global Brand Database". wipo.int. | История брендов Значение и происхождение некоторых известных брендов WIPO Global Brand Database |
| Since 2010, the association has been accredited to the World Intellectual Property Organization (WIPO) and follows with interest the definition of intellectual property in relation to the consolidation of traditional knowledge. | С 2010 года Ассоциация аккредитована при Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) и с интересом следит за процессом определения интеллектуальной собственности в отношении традиционных знаний. |
| The support of the World Intellectual Property Organization (WIPO) to African member States is focused on assistance in building national capacities to take full advantage of intellectual property systems. | Оказываемая африканским государствам-членам поддержка со стороны Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) ориентирована на помощь в их усилиях по развитию национального потенциала, с тем чтобы они могли в полной мере использовать системы интеллектуальной собственности. |
| Responsible for all the United Nations agencies in Geneva, including World Trade Organization negotiations, the World Intellectual Property Organization (WIPO), human rights, etc. | Отвечал за работу со всеми подразделениями Организации Объединенных Наций в Женеве, в том числе за переговоры по вопросам Всемирной торговой организации, Всемирной организации интеллектуальной собственности, прав человека и т.п. |
| World Intellectual Property Organization (WIPO) activities, within its development cooperation programme, include human resource development and training, legislation, administrative procedures, computerization, patent information services, and the teaching of intellectual property law in universities. | Мероприятия Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) в рамках программы сотрудничества в области развития включают развитие людских ресурсов и подготовку кадров, законодательные вопросы, административные процедуры, компьютеризацию, информационные услуги о патентах и преподавание права интеллектуальной собственности в университетах. |
| Expert speakers included Professors from various universities, members of the appellate body of WTO, experts from WTO, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, WIPO and the Egyptian ministry. | В качестве докладчиков на конференцию были приглашены профессора из различных университетов, члены Апелляционной палаты ВТО и эксперты из ВТО, Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, Всемирной организации интеллектуальной собственности и одного из египетских министерств. |