| African State delegations participating in the work of the WIPO Intergovernmental Committee should include the perspectives and voices of African indigenous peoples and their communities in this process. | Делегациям африканских государств, участвующим в работе Межправительственного комитета ВОИС, следует представлять точки зрения и мнения коренных народов Африки и их общин. |
| It also has observer status in other specialized agencies and organizations of the United Nations system such as WIPO, UNCTAD and the World Trade Organization. | Он имеет также статус наблюдателя в других специализированных учреждениях и организациях системы Организации Объединенных Наций, таких, как ВОИС, ЮНКТАД и Всемирная торговая организация. |
| Of the 19 other organizations reviewed, seven are expected to be IPSAS-compliant on 1 January 2010 as planned: IMO, ITU, PAHO, UNESCO, UNIDO, WIPO and WMO. | Из остальных 19 организаций, охваченных обзором, соблюдение МСУГС на 1 января 2010 года в соответствии с планами, как ожидается, обеспечат 7 организаций: ИМО, МСЭ, ПАОЗ, ЮНЕСКО, ЮНИДО, ВОИС и ВМО. |
| WIPO held a Round-table on Intellectual Property and Traditional Knowledge in Geneva in November 1999 and undertook nine fact-finding missions. | В ноябре 1999 года ВОИС провела в Женеве "круглый стол" по теме "Интеллектуальная собственность и традиционные знания" и организовала девять исследовательских миссий. |
| Written guidance on the procedures of the Committee and on how to participate in its discussions are made available at the Committee's sessions and on the WIPO traditional knowledge, genetic resources and traditional cultural expressions web page. | Письменные справочные материалы, посвященные процедурам Комитета, а также содержащие информацию о том, каким образом можно принять участие в его дискуссиях, предоставляются в ходе сессии Комитета, а также имеются на веб-странице ВОИС, посвященной традиционным знаниям, генетическим ресурсам и традиционным культурным ценностям. |
| Worldwide: Call on WIPO to change its name and mission. | По всему миру: Поддержите просьбу к WIPO сменить имя и миссию. |
| Two of the three patents were submitted to WIPO under PCT procedure (patent applications WO 02/065333 and WO 02/075620). This allows us to submit patent applications to national patent organizations until the end of 2003, claiming the priority date of our Eurasian patents. | Два патента из трех проходят процедуру РСТ в WIPO (заявки WO 02/065333 и WO 02/075620), что дает возможность подачи заявок на получение соответствующих патентов в национальных фазах до конца 2003 года включительно, с соблюдением даты приоритета Евразийского патентного ведомства. |
| The Republic of Armenia is a member of the World Intellectual Property Organization (WIPO) since 1993 and the Eurasian Patent Office (EAPO) since 1995. | Республика Армения с 1993 года является членом Всемирной организации интеллектуальной собственности (WIPO) и с 1995 года членом Евразийской патентной организации (ЕАПО). |
| Using WIPO patent applications, we submitted patent applications to the USA Patent and Trademark Office (USPTO). | По заявкам WIPO уже поданы заявки на получение патентов в патентное ведомство США (US PTO). |
| Pears' Cyclopaedia, founded and formerly published by Pears "WIPO Global Brand Database". wipo.int. | История брендов Значение и происхождение некоторых известных брендов WIPO Global Brand Database |
| There are many formal models available, including the World Intellectual Property Organization (WIPO) Arbitration and Mediation Centre. | Существует много официальных моделей, включая Центр Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) по арбитражу и по посредничеству. |
| Ali Jazairy, Head of the Innovation and Technology Transfer Section of the World Intellectual Property Organization (WIPO), highlighted the contributions of innovation and intellectual property to the global partnership for development. | Али Джазайри, глава секции по нововведениям и передаче технологий Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС), подчеркнул вклад новаторства и интеллектуальной собственности в глобальное партнерство в интересах развития. |
| In another case involving the World Intellectual Property Organization (WIPO), a mistake by the Commission in calculating the post adjustment multiplier at Geneva had resulted in an unbudgeted cost of 73,500 Swiss francs. | В другом случае, касающемся Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС), ошибка Комиссии при подсчете множителя корректива в Женеве привела к не предусмотренным бюджетом затратам в размере 73500 шв. фр. |
| The State of Madagascar is a member of the World Intellectual Property Organization (WIPO) and TRIPS. (The activities of those international bodies are pursued through OMDA and OMAPI.) | Малагасийское государство является членом Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) и Совета по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности в торговле (ТАПИС) и осуществляет функциональные задачи этих международных организаций через МААП и МАППС. |
| Expert speakers included Professors from various universities, members of the appellate body of WTO, experts from WTO, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, WIPO and the Egyptian ministry. | В качестве докладчиков на конференцию были приглашены профессора из различных университетов, члены Апелляционной палаты ВТО и эксперты из ВТО, Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, Всемирной организации интеллектуальной собственности и одного из египетских министерств. |