| Since the Russian Federation is now negotiating access to WTO which implies enforcing the WTO/TRIPS, WIPO is willing to collaborate in bringing the Russian legislation up to the WTO/TRIPS standards and to address these problems, for instance, ex parte procedure in the WIPO training seminars. | Поскольку в настоящее время Российская Федерация ведет переговоры о вступлении в ВТО, что предполагает осуществление ВТО/ТАПИС, ВОИС изъявляет готовность к сотрудничеству с целью доведения российского законодательства до стандартов ВТО/ТАПИС и рассмотрения таких проблем, как, например, процедура ех раrtе, на учебных семинарах ВОИС. |
| WIPO is expanding its programme of technical cooperation on legal matters with economies in transition that are undertaking reform of their intellectual property systems and legislation. | ВОИС расширяет свою программу технического сотрудничества по правовым вопросам со странами с переходной экономикой, которые осуществляют реформу своих систем интеллектуальной собственности и соответствующего законодательства. |
| The Initiative collaborates with WIPO in evaluating the possibility of using distinctive signs such as appellation of origin or collective trademarks to promote trade in "biotrade" products. | Инициатива осуществляет сотрудничество с ВОИС в осуществлении оценки возможностей использования отличительных знаков, таких, как наименование места происхождения или коллективные торговые знаки, в целях поощрения торговли товарами "биоторговли". |
| WIPO, WMO, WTO, the World Bank (grants-in-aid only), and the former Department of Economic and Social Development, Incorporating procurement statistics of the former United Nations Centre on Transnational Corporations. | ВОИС, ВМО, ВТО, Всемирного банка (только по субсидиям в порядке оказания помощи) и бывшего Департамента по экономическому и социальному развитию Включая статистические данные о закупках бывшего Центра Организации Объединенных Наций по транснациональным корпорациям. |
| He welcomed Mr. Francis Gurry, Director General of the World Intellectual Property Organization (WIPO), an organization with which UNIDO enjoyed a long-standing relationship and shared common interests in such areas as technology transfer and the role of intellectual property in development. | Он приветствует г-на Фрэнсиса Гарри, Гене-рального директора Всемирной организации интел-лектуальной собственности (ВОИС), организации, с которой у ЮНИДО давние хорошие связи и общие интересы в таких областях, как передача технологии и роль интеллектуальной собствен-ности в процессе развития. |
| Worldwide: Call on WIPO to change its name and mission. | По всему миру: Поддержите просьбу к WIPO сменить имя и миссию. |
| Two of the three patents were submitted to WIPO under PCT procedure (patent applications WO 02/065333 and WO 02/075620). This allows us to submit patent applications to national patent organizations until the end of 2003, claiming the priority date of our Eurasian patents. | Два патента из трех проходят процедуру РСТ в WIPO (заявки WO 02/065333 и WO 02/075620), что дает возможность подачи заявок на получение соответствующих патентов в национальных фазах до конца 2003 года включительно, с соблюдением даты приоритета Евразийского патентного ведомства. |
| The Republic of Armenia is a member of the World Intellectual Property Organization (WIPO) since 1993 and the Eurasian Patent Office (EAPO) since 1995. | Республика Армения с 1993 года является членом Всемирной организации интеллектуальной собственности (WIPO) и с 1995 года членом Евразийской патентной организации (ЕАПО). |
| Using WIPO patent applications, we submitted patent applications to the USA Patent and Trademark Office (USPTO). | По заявкам WIPO уже поданы заявки на получение патентов в патентное ведомство США (US PTO). |
| Pears' Cyclopaedia, founded and formerly published by Pears "WIPO Global Brand Database". wipo.int. | История брендов Значение и происхождение некоторых известных брендов WIPO Global Brand Database |
| The Act has been examined by the World Intellectual Property Organization (WIPO) and meets international intellectual property protection standards. | Закон прошел экспертизу Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) и соответствует международным стандартам охраны интеллектуальной собственности. |
| The observer for the World Intellectual Property Organization (WIPO) stated, inter alia, that his organization had inaugurated a subprogramme, entitled "Intellectual property for new beneficiaries". | Наблюдатель от Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) заявил, в частности, что его организация приступила к осуществлению подпрограммы, озаглавленной "Интеллектуальная собственность для новых бенефициаров". |
| The Madrid Agreement provides for the international registration of marks (both trademarks and service marks) at the International Bureau of the World Intellectual Property Organization (WIPO). | Мадридское соглашение предусматривает международную регистрацию знаков (как товарных знаков, так и знаков обслуживания) в Международном бюро Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС). |
| Kamil Idris, Director-General of the World Intellectual Property Organization (WIPO), said that in today's world economy, wealth creation is based on the magnitude of technological knowledge, in particular digital and genetic information, and the availability of well-structured intellectual property systems. | Камил Идрис, Генеральный директор Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС), заявил, что в современной мировой экономике процесс накопления богатства определяется глубиной технологических знаний, в частности цифровой и генетической информацией, и наличием структурированных систем интеллектуальной собственности. |
| Since then, the Korean law has been amended numerous times to protect the interests of various industries creating copyrighted works and bring Korean copyright law more in line with the international standards, such as those of the WIPO. | С этого момента корейское законодательство было исправлено несколько раз, чтобы защитить интересы различных индустрий, создающих защищённые авторским правом работы, и привести корейское законодательство в соответствие с международными стандартами, такими как стандарты Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС). |