| CTBTO, FAO, ITU, UPU, WHO and WIPO were working on an ERM system and a proposal or policy was in a draft stage. | ОДВЗЯИ, ФАО, МСЭ, ВПС, ВОЗ и ВОИС разрабатывали систему ОУР, и соответствующие предложения или установки находились в стадии проектов. |
| Participated in meetings of United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), the World Intellectual Property Organization (WIPO), and the International Labour Conference. | участвовали в сессиях Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД), Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) и Международной конференции труда; |
| In July 2012, the Committee concluded a session on the most recent draft text of an international legal instrument on the protection of traditional cultural expressions, which is to be transmitted as a "work in progress" to the WIPO General Assembly in October 2012. | В июле 2012 года Комитет провел сессию, посвященную самому последнему проекту международного правового документа о защите традиционных культурных ценностей, который будет передан в качестве «еще не завершенной работы» на рассмотрение Генеральной ассамблеи ВОИС в октябре 2012 года. |
| The UNECE Intellectual Advisory Group for the Protection and Implementation of Intellectual Property Rights for Investment should continue to monitor and discuss these issues, providing a platform for cooperation between business and governments and working in close cooperation with WIPO and the European Union. | Консультативной группе ЕЭК ООН по защите и осуществлению прав интеллектуальной собственности в интересах поощрения инвестиций следует продолжать контролировать и обсуждать эти вопросы, обеспечивая основу для сотрудничества между предпринимательскими кругами и правительствами и действуя в тесном сотрудничестве с ВОИС и Европейским союзом. |
| The Acting Director for the WIPO Development Agenda presented background information on the Development Agenda, including recommendations on mainstreaming the development dimension, interfacing intellectual property and competition policy, and transfer of technology to developing countries. | Исполняющий обязанности директора по вопросам повестки дня развития ВОИС представил общую информацию о повестке дня развития, в том числе рекомендации по включению аспекта развития в основную деятельность, установлению сопряжения между политикой интеллектуальной собственности и конкуренции и передаче технологий развивающимся странам. |
| The Republic of Armenia is a member of the World Intellectual Property Organization (WIPO) since 1993 and the Eurasian Patent Office (EAPO) since 1995. | Республика Армения с 1993 года является членом Всемирной организации интеллектуальной собственности (WIPO) и с 1995 года членом Евразийской патентной организации (ЕАПО). |
| The domain, registered by the Australian registrar Melbourne IT to a resident of the United Kingdom, was adjudged by a developer in the commercial court attended by the World Intellectual Property Organization (WIPO). | Домен, зарегистрированный австралийским регистратором Melbourne IT на имя жительницы Великобритании, был отсужен девелопером в арбитражном суде при Всемирной организации интеллектуальной собственности (WIPO). |
| The high quality of our services is conditioned by a long experience of our working team both in Internet society and Arminco, also by the implementation of ISOC () and WIPO () standards. | Высокий уровень наших услуг обусловлен многолетним опытом работы сотрудников в Интернет сообществе, преемственностью традиций компании Арминко, применением в работе стандартов ISOC () и WIPO (). |
| CyrLINC will seek to coordinate with other Language Consortiums and Groups, Multilingual Internet Names Consortium (MINC), International Telecommunication Union (ITU), World Intellectual Property Organization (WIPO) to resolve issues. | В решении поставленных задач Консорциум будет взаимодействовать с другими языковыми консорциумами и группами, Консорциумом Многоязычных имен Интернет (MINC), Международным Телекоммуникационным Союзом (ITU), Всемирной Организацией Интеллектуальной Собственности (WIPO). |
| Using WIPO patent applications, we submitted patent applications to the USA Patent and Trademark Office (USPTO). | По заявкам WIPO уже поданы заявки на получение патентов в патентное ведомство США (US PTO). |
| The representatives of WMO, ITU and the World Intellectual Property Organization (WIPO) associated themselves with the statement of the ILO. | Представители ВМО, МСЭ и Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) присоединились к заявлению МОТ. |
| In February 2009, the Director General of the World International Property Organization (WIPO) launched the Carbon Neutrality Project with the concurrence of member States. | В феврале 2009 года Генеральный директор Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) запустил "проект углеродного нейтралитета" с согласия государств-членов. |
| The Committee will send a letter to the World Intellectual Property Organization (WIPO) in support of its Visually Impaired Persons (VIP) initiative. | Комитет направит письмо Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) в поддержку ее инициативы, касающейся лиц со слабым зрением (ЛСЗ). |
| 1970s: In the early 1970s, the Government of Switzerland agreed to two additional United Nations specialized agencies setting up their headquarters there - the World Intellectual Property Organization (WIPO) in 1970 and the International Telecommunication Union (ITU) in 1971. | 70-е годы: В начале 70-х годов правительство Швейцарии согласилось с созданием в этой стране штаб-квартир еще двух специализированных учреждений Организации Объединенных Наций - Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) в 1970 году и Международного союза электросвязи (МСЭ) в 1971 году. |
| The regular budgets of the United Nations, specialized agencies and the International Atomic Energy Agency (IAEA), are financed fully or mostly by assessed contributions from Member States, with the exception of the World Intellectual Property Organization (WIPO). | Регулярные бюджеты Организации Объединенных Наций, специализированных учреждений и Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) финансируются полностью или частично за счет взносов, начисленных государствам-членам, за исключением Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС). |