| Every year, the Bureau of AIPPI and the Director General of WIPO as well as other Representatives of WIPO meet for an annual coordination meeting in Geneva. | Каждый год Бюро МАЗИС и Генеральный директор ВОИС, а также другие представители этой организации проводят ежегодное координационное совещание в Женеве. |
| In particular, WIPO has organized several international seminars at SELA headquarters for participants from Latin American and Caribbean countries and has contributed specialized papers and documents and enabled its own officials to participate in various SELA activities. | В частности, ВОИС был организован ряд международных семинаров в штаб-квартире ЛАЭС для участников из стран Латинской Америки и Карибского бассейна, подготовлены специальные документы и материалы и обеспечено участие ее сотрудников в различных мероприятиях ЛАЭС. |
| Since 2011, the World Intellectual Property Organization (WIPO) has engaged in strategic cooperation and activities to promote the intellectual property in sport as a tool for economic, social and cultural development. | С 2011 года Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС) является участником стратегического сотрудничества и деятельности по пропаганде интеллектуальной собственности в спорте как инструмента экономического, социального и культурного развития. |
| It was also noted that WIPO would welcome suggestions by Member States for further work in that area of law and in that context would also welcome cooperation with UNCITRAL. | Было также отмечено, что ВОИС будет приветствовать предложения государств-членов о дальнейшей работе в этой области права и в этом контексте будет также приветствовать сотрудничество с ЮНСИТРАЛ. |
| WIPO, on the other hand, incorporates medical clearance in its electronic travel authorization process (e-TA). | С другой стороны, в ВОИС прохождение медкомиссии включено в ее электронном процессе оформления командировок. |
| The domain, registered by the Australian registrar Melbourne IT to a resident of the United Kingdom, was adjudged by a developer in the commercial court attended by the World Intellectual Property Organization (WIPO). | Домен, зарегистрированный австралийским регистратором Melbourne IT на имя жительницы Великобритании, был отсужен девелопером в арбитражном суде при Всемирной организации интеллектуальной собственности (WIPO). |
| The high quality of our services is conditioned by a long experience of our working team both in Internet society and Arminco, also by the implementation of ISOC () and WIPO () standards. | Высокий уровень наших услуг обусловлен многолетним опытом работы сотрудников в Интернет сообществе, преемственностью традиций компании Арминко, применением в работе стандартов ISOC () и WIPO (). |
| CyrLINC will seek to coordinate with other Language Consortiums and Groups, Multilingual Internet Names Consortium (MINC), International Telecommunication Union (ITU), World Intellectual Property Organization (WIPO) to resolve issues. | В решении поставленных задач Консорциум будет взаимодействовать с другими языковыми консорциумами и группами, Консорциумом Многоязычных имен Интернет (MINC), Международным Телекоммуникационным Союзом (ITU), Всемирной Организацией Интеллектуальной Собственности (WIPO). |
| Using WIPO patent applications, we submitted patent applications to the USA Patent and Trademark Office (USPTO). | По заявкам WIPO уже поданы заявки на получение патентов в патентное ведомство США (US PTO). |
| Pears' Cyclopaedia, founded and formerly published by Pears "WIPO Global Brand Database". wipo.int. | История брендов Значение и происхождение некоторых известных брендов WIPO Global Brand Database |
| The Republic of Armenia is a member of the World Intellectual Property Organization (WIPO) since 1993 and the Eurasian Patent Office (EAPO) since 1995. | Республика Армения с 1993 года является членом Всемирной организации интеллектуальной собственности (WIPO) и с 1995 года членом Евразийской патентной организации (ЕАПО). |
| Finland works within the World Intellectual Property Organisation WIPO and the EU with a view to updating the international intellectual property conventions and agreements to respond to the demands of contemporary global information society. | Финляндия работает в рамках Всемирной организации интеллектуальной собственности и Европейского союза в целях обновления международных конвенций и соглашений по вопросам интеллектуальной собственности с учетом требований современного глобального информационного общества. |
| The session was also attended by representatives of the European Commission, the European Patent Organization (EPO), the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), the World Intellectual Property Organization (WIPO), and the World Trade Organization (WTO). | На сессии также присутствовали представители Европейской комиссии, Европейской патентной организации (ЕПО), Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) и Всемирной торговой организации (ВТО). |
| On behalf of the World Intellectual Property Organization, it was stated that WIPO supported UNCITRAL in that endeavour, and was prepared to provide assistance to the Working Group on the basis of WIPO's mandate and expertise in the field of intellectual property. | От имени Всемирной организации интеллектуальной собственности было сделано заявление о том, что ВОИС поддерживает усилия ЮНСИТРАЛ и готова оказать помощь Рабочей группе, исходя из мандата и опыта работы ВОИС в области интеллектуальной собственности. |
| The computer operations at the World Intellectual Property Organization (WIPO) encountered no Y2Krelated incidents during the transition to the year 2000, and its Y2K project ended on 31 March 2000. | При переходе компьютерных систем Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) на датировку 2000 года никаких инцидентов не произошло, и проект перекодировки дат был завершен 31 марта 2000 года. |