| Industry Minister Jim Prentice introduced the bill to improve compliance with WIPO treaties. | Министр промышленности Джим Прентис представил в парламент законопроект, чтобы привести его в соответствие с ВОИС договором. |
| WIPO and its members should guarantee the full implementation of that article. | ВОИС и ее члены должны гарантировать полное осуществление данной статьи. |
| Review of management and administration at WIPO: Budget, oversight and related issues | Анализ управления и администрации в ВОИС: бюджет, надзор и смежные вопросы |
| This work builds on an extensive past background of consultation and reflection on the role of customary laws and protocols, both within the Intergovernmental committee and in WIPO's broader dialogue with indigenous communities. | Эта работа строится на основе богатого прошлого опыта проведения консультаций и исследований по вопросу о роли обычаев и практики как в рамках Межправительственного комитета, так и в контексте более широкого диалога ВОИС с общинами коренных народов. |
| Mr. Guerassimov (UNESCO) said that a fair balance between the interests of the author and of the general public alluded to by the WIPO representative had been achieved in the Universal Copyright Convention as revised at Paris on 24 July 1971. | Г-н Герасимов (ЮНЕСКО) сказал, что справедливое равновесие между интересами авторов и общей публики, на которое ссылается представитель ВОИС, было достигнуто во Всеобщей конвенции об авторском праве, пересмотренной 24 июля 1971 года в Париже. |
| Two of the three patents were submitted to WIPO under PCT procedure (patent applications WO 02/065333 and WO 02/075620). This allows us to submit patent applications to national patent organizations until the end of 2003, claiming the priority date of our Eurasian patents. | Два патента из трех проходят процедуру РСТ в WIPO (заявки WO 02/065333 и WO 02/075620), что дает возможность подачи заявок на получение соответствующих патентов в национальных фазах до конца 2003 года включительно, с соблюдением даты приоритета Евразийского патентного ведомства. |
| The Republic of Armenia is a member of the World Intellectual Property Organization (WIPO) since 1993 and the Eurasian Patent Office (EAPO) since 1995. | Республика Армения с 1993 года является членом Всемирной организации интеллектуальной собственности (WIPO) и с 1995 года членом Евразийской патентной организации (ЕАПО). |
| CyrLINC will seek to coordinate with other Language Consortiums and Groups, Multilingual Internet Names Consortium (MINC), International Telecommunication Union (ITU), World Intellectual Property Organization (WIPO) to resolve issues. | В решении поставленных задач Консорциум будет взаимодействовать с другими языковыми консорциумами и группами, Консорциумом Многоязычных имен Интернет (MINC), Международным Телекоммуникационным Союзом (ITU), Всемирной Организацией Интеллектуальной Собственности (WIPO). |
| Using WIPO patent applications, we submitted patent applications to the USA Patent and Trademark Office (USPTO). | По заявкам WIPO уже поданы заявки на получение патентов в патентное ведомство США (US PTO). |
| Pears' Cyclopaedia, founded and formerly published by Pears "WIPO Global Brand Database". wipo.int. | История брендов Значение и происхождение некоторых известных брендов WIPO Global Brand Database |
| The Committee will send a letter to the World Intellectual Property Organization (WIPO) in support of its Visually Impaired Persons (VIP) initiative. | Комитет направит письмо Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) в поддержку ее инициативы, касающейся лиц со слабым зрением (ЛСЗ). |
| A representative of the World Intellectual Property Organisation noted that the respective mandates of UNECE and WIPO were complementary and called on better coordination of their joint capacity-building activities. | Представитель Всемирной организации интеллектуальной собственности отметил, что соответствующие мандаты ЕЭК ООН и ВОИС носят взаимодополняющий характер и призвал к осуществлению лучшей координации их совместных мероприятий по наращиванию потенциала. |
| On behalf of the World Intellectual Property Organization, it was stated that WIPO supported UNCITRAL in that endeavour, and was prepared to provide assistance to the Working Group on the basis of WIPO's mandate and expertise in the field of intellectual property. | От имени Всемирной организации интеллектуальной собственности было сделано заявление о том, что ВОИС поддерживает усилия ЮНСИТРАЛ и готова оказать помощь Рабочей группе, исходя из мандата и опыта работы ВОИС в области интеллектуальной собственности. |
| Responsible for all the United Nations agencies in Geneva, including World Trade Organization negotiations, the World Intellectual Property Organization (WIPO), human rights, etc. | Отвечал за работу со всеми подразделениями Организации Объединенных Наций в Женеве, в том числе за переговоры по вопросам Всемирной торговой организации, Всемирной организации интеллектуальной собственности, прав человека и т.п. |
| The notion of "intellectual property", defined in the 1967 Convention establishing the World Intellectual Property Organization (WIPO), is a broad concept, including productions and matter not forming part of the existing categories of intellectual property. | Понятие «интеллектуальной собственности», сформулированное в Конвенции 1967 года об учреждении Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС), имеет широкий смысл, включая результаты деятельности человека и вещи, не входящие в существующие категории интеллектуальной собственности. |