| There is no staff handling only conference services at WIPO. | В ВОИС не имеется постоянного персонала, занимающегося лишь конференционным обслуживанием. |
| WIPO has a programme on intellectual property rights of "new beneficiaries", including the holders of indigenous knowledge. | ВОИС осуществляет программу, касающуюся прав интеллектуальной собственности "новых бенефициаров", включая носителей традиционных знаний. |
| During the reporting period, the main task of the Association was to prepare a draft of a treaty providing for minimum standards on client privilege in intellectual property professional advice, as first proposed by the Association to WIPO in July 2005. | В течение отчетного периода главная задача Ассоциации состояла в подготовке проекта договора, содержащего набор минимальных стандартов неразглашения адвокатом информации, полученной от клиента, применительно к профессиональному консультированию в сфере защиты интеллектуальной собственности; Ассоциация первоначально обратилась с таким предложением к ВОИС в июле 2005 года. |
| A delegation of the ICSU ad hoc group on data and information was present at a WIPO information meeting on intellectual property in databases in September 1997. | Делегация представителей специальной группы МСНС по данным и информации принимала участие в информационном совещании ВОИС по проблеме интеллектуальной собственности в базах данных, которое состоялось в сентябре 1997 года. |
| This was attended by FAO, ILO, IMF, ITU, UNEP, UNHCR, UNIDO, UNFPA, WHO, WIPO, WMO, World Bank, EBRD, European Commission, Council of Europe and ECE. | В нем участвовали представители ФАО, МОТ, МВФ, МСЭ, ЮНЕП, УВКБ, ЮНИДО, ЮНФПА, ВОЗ, ВОИС, ВМО, Всемирного банка, ЕБРР, Комиссии Европейского союза, Совета Европы и ЕЭК. |
| Two of the three patents were submitted to WIPO under PCT procedure (patent applications WO 02/065333 and WO 02/075620). This allows us to submit patent applications to national patent organizations until the end of 2003, claiming the priority date of our Eurasian patents. | Два патента из трех проходят процедуру РСТ в WIPO (заявки WO 02/065333 и WO 02/075620), что дает возможность подачи заявок на получение соответствующих патентов в национальных фазах до конца 2003 года включительно, с соблюдением даты приоритета Евразийского патентного ведомства. |
| The Republic of Armenia is a member of the World Intellectual Property Organization (WIPO) since 1993 and the Eurasian Patent Office (EAPO) since 1995. | Республика Армения с 1993 года является членом Всемирной организации интеллектуальной собственности (WIPO) и с 1995 года членом Евразийской патентной организации (ЕАПО). |
| The domain, registered by the Australian registrar Melbourne IT to a resident of the United Kingdom, was adjudged by a developer in the commercial court attended by the World Intellectual Property Organization (WIPO). | Домен, зарегистрированный австралийским регистратором Melbourne IT на имя жительницы Великобритании, был отсужен девелопером в арбитражном суде при Всемирной организации интеллектуальной собственности (WIPO). |
| The high quality of our services is conditioned by a long experience of our working team both in Internet society and Arminco, also by the implementation of ISOC () and WIPO () standards. | Высокий уровень наших услуг обусловлен многолетним опытом работы сотрудников в Интернет сообществе, преемственностью традиций компании Арминко, применением в работе стандартов ISOC () и WIPO (). |
| Pears' Cyclopaedia, founded and formerly published by Pears "WIPO Global Brand Database". wipo.int. | История брендов Значение и происхождение некоторых известных брендов WIPO Global Brand Database |
| In connection with the mission, he also met with experts from the World Intellectual Property Organization (WIPO), WHO and several NGOs. | В ходе этой командировки он также встретился с экспертами Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС), ВОЗ и нескольких НПО. |
| 1984: Attended a Consultative meeting in Geneva at the Headquarters of the World Intellectual Property Organisation (WIPO) in respect of copy rights and neighbouring rights. | 1984 - участвовала в Консультативном совещании в Женеве в штаб-квартире Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) по вопросам авторского права и смежных прав. |
| The World Intellectual Property Organization (WIPO) attended the fifty-eighth session of the Council of Ministers and the twenty-ninth Conference of Heads of State and Government of OAU, held in Cairo in June 1993. | Представители Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) приняли участие в работе пятьдесят восьмой сессии Совета министров и двадцать девятой Конференции глав государств и правительств ОАЕ, прошедших в Каире в июне 1993 года. |
| 1984: Attended a Consultative meeting in Geneva at (WIPO) Headquarters in respect of Intellectual Property Rights. | 1984 - участвовала в Консультативном совещании в Женеве в штаб-квартире Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) по вопросам прав интеллектуальной собственности. |
| As a result of this, this issue is increasingly being looked at and discussed at a national governmental level e.g. UK as well as international level such as WIPO - as part of the Development Agenda. | В результате этого данная проблема проблема теперь всё чаще обсуждается на уровне национальных правительств, как то, например, в Великобритании, а также на международном уровне, например, на заседаниях Всемирной организации интеллектуальной собственности. |