| WIPO member States have called for accelerated progress in this area, stressed the international dimension of these questions and emphasized that no outcome of the work of WIPO in this area is excluded, including the possible development of an international instrument or instruments. | З. Государства - члены ВОИС призвали ускорить прогресс в этой области, акцентировали внимание на международном измерении этих вопросов и подчеркнули, что результаты деятельности ВОИС в этой области могут быть самыми разнообразными, включая возможную разработку международного документа или документов. |
| A Diplomatic Conference for the Adoption of a New Act of the Hague Agreement Concerning the International Deposit of Industrial Designs was scheduled to be held at Geneva from 16 June to 6 July 1999 under the auspices of WIPO. | С 16 июня по 6 июля 1999 года под эгидой ВОИС в Женеве должна была состояться дипломатическая конференция для принятия нового акта Гаагского соглашения о международном депонировании промышленных образцов. |
| (a) The WIPO Development Agenda with a view to providing input to the Conference on Intellectual Property and Global Challenges to be held in Geneva on 13 and 14 July 2009, including by participating in it; | а) с Повесткой дня развития ВОИС в целях внесения вклада в Конференцию по интеллектуальной собственности и глобальным вызовам, которая состоится 1314 июля 2009 года в Женеве, в том числе путем принятия в ней участия; |
| The publications listed above are available upon request from the WIPO secretariat and at | Вышеперечисленные публикации могут быть получены, по просьбе, в секретариате ВОИС, и они также размещены в Интернете по адресу. |
| Source: Adapted from the World Intellectual Property Organization (WIPO) statistics database, October 2012, cited in WIPO, World Intellectual Property Indicators 2012 (Geneva, 2012). | Источник: Адаптированная информация статистической базы ВОИС (октябрь 2012 года); цитируется по ВОИС «Мировые показатели интеллектуальной собственности, 2012 год» (Женева, 2012 год). |
| Worldwide: Call on WIPO to change its name and mission. | По всему миру: Поддержите просьбу к WIPO сменить имя и миссию. |
| Two of the three patents were submitted to WIPO under PCT procedure (patent applications WO 02/065333 and WO 02/075620). This allows us to submit patent applications to national patent organizations until the end of 2003, claiming the priority date of our Eurasian patents. | Два патента из трех проходят процедуру РСТ в WIPO (заявки WO 02/065333 и WO 02/075620), что дает возможность подачи заявок на получение соответствующих патентов в национальных фазах до конца 2003 года включительно, с соблюдением даты приоритета Евразийского патентного ведомства. |
| The domain, registered by the Australian registrar Melbourne IT to a resident of the United Kingdom, was adjudged by a developer in the commercial court attended by the World Intellectual Property Organization (WIPO). | Домен, зарегистрированный австралийским регистратором Melbourne IT на имя жительницы Великобритании, был отсужен девелопером в арбитражном суде при Всемирной организации интеллектуальной собственности (WIPO). |
| The high quality of our services is conditioned by a long experience of our working team both in Internet society and Arminco, also by the implementation of ISOC () and WIPO () standards. | Высокий уровень наших услуг обусловлен многолетним опытом работы сотрудников в Интернет сообществе, преемственностью традиций компании Арминко, применением в работе стандартов ISOC () и WIPO (). |
| CyrLINC will seek to coordinate with other Language Consortiums and Groups, Multilingual Internet Names Consortium (MINC), International Telecommunication Union (ITU), World Intellectual Property Organization (WIPO) to resolve issues. | В решении поставленных задач Консорциум будет взаимодействовать с другими языковыми консорциумами и группами, Консорциумом Многоязычных имен Интернет (MINC), Международным Телекоммуникационным Союзом (ITU), Всемирной Организацией Интеллектуальной Собственности (WIPO). |
| This work has both contributed to and learned lessons from the policy development taking place in the secretariat of the Convention on Biological Diversity and WIPO. | Такое участие не только позволяет им вносить свой вклад в работу по формулированию политики, ведущуюся в секретариате Конвенции о билогическом разнообразии и во Всемирной организации интеллектуальной собственности, но и извлекать для себя полезные уроки из этой работы. |
| The Director of the Innovation Division of the World Intellectual Property Organization (WIPO), asked participants to consider whether patent numbers were a good measure of innovation. | Директор отдела инноваций Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) попросил участников подумать, является ли число патентов адекватным критерием оценки положения с инновациями. |
| For instance, at the World Intellectual Property Organization (WIPO), one sector proposed a major revamp to an application for selling WIPO publications and periodicals online. | Например, во Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) один сектор предложил радикально переработать прикладную программу для продажи публикаций и периодических изданий ВОИС в онлайновом режиме. |
| The basis for the proposed changes in the draft amendment to the Copyright Act is the incorporation of provisions from the World Intellectual Property Organization (WIPO) International Copyright Treaty and provisions from the WIPO International Performances and Phonograms Treaty. | Основой для предлагаемых изменений в проекте поправок к Закону об авторских правах служит включение положений Международного договора Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) по авторскому праву и положений Международного договора ВОИС по исполнениям и фонограммам. |
| (a) The Convention establishing the World Intellectual Property Organization (WIPO), which in 1974 became a specialized agency of the United Nations with responsibility for industrial property and copyright (1975); | а) Конвенцию о создании Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС), которая в 1974 году получила статус специализированного учреждения Организации Объединенных Наций по интеллектуальной собственности и авторским правам (1975 год); |