| In addition, the World Intellectual Property Organization (WIPO) of the United Nations system acts as an international conduit of national patent information. | Кроме того, в качестве международного канала передачи национальной информации о патентах выступает Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС), входящая в систему Организации Объединенных Наций. |
| They have also underscored that WIPO's work should not prejudice developments in other forums. | Они подчеркнули также, что работа ВОИС не должна осуществляться в ущерб деятельности в рамках других форумов. |
| UNESCO, UPU and WIPO are in the process of introducing a FDS policy. | ЮНЕСКО, ВПС и ВОИС в настоящее время разрабатывают политику в отношении ДДФА. |
| WIPO had also worked in close cooperation with the Permanent Forum on Indigenous Issues and had been an enthusiastic member of the Inter-Agency Support Group for the Permanent Forum. | ВОИС тесно сотрудничала также с Постоянным форумом по вопросам коренных народов и являлась активным членом Межучрежденческой группы поддержки Постоянного форума. |
| WIPO also organized for them a visit to the Swiss Federal Intellectual Property Office in Berne and the Swiss Society for Author's Rights in Musical Works (SUISA) in Zurich. | ВОИС также организовала для них посещение Швейцарского федерального бюро интеллектуальной собственности в Берне и Швейцарского общества авторских прав, относящихся к музыкальным произведениям, в Цюрихе. |
| Worldwide: Call on WIPO to change its name and mission. | По всему миру: Поддержите просьбу к WIPO сменить имя и миссию. |
| Two of the three patents were submitted to WIPO under PCT procedure (patent applications WO 02/065333 and WO 02/075620). This allows us to submit patent applications to national patent organizations until the end of 2003, claiming the priority date of our Eurasian patents. | Два патента из трех проходят процедуру РСТ в WIPO (заявки WO 02/065333 и WO 02/075620), что дает возможность подачи заявок на получение соответствующих патентов в национальных фазах до конца 2003 года включительно, с соблюдением даты приоритета Евразийского патентного ведомства. |
| The Republic of Armenia is a member of the World Intellectual Property Organization (WIPO) since 1993 and the Eurasian Patent Office (EAPO) since 1995. | Республика Армения с 1993 года является членом Всемирной организации интеллектуальной собственности (WIPO) и с 1995 года членом Евразийской патентной организации (ЕАПО). |
| The high quality of our services is conditioned by a long experience of our working team both in Internet society and Arminco, also by the implementation of ISOC () and WIPO () standards. | Высокий уровень наших услуг обусловлен многолетним опытом работы сотрудников в Интернет сообществе, преемственностью традиций компании Арминко, применением в работе стандартов ISOC () и WIPO (). |
| CyrLINC will seek to coordinate with other Language Consortiums and Groups, Multilingual Internet Names Consortium (MINC), International Telecommunication Union (ITU), World Intellectual Property Organization (WIPO) to resolve issues. | В решении поставленных задач Консорциум будет взаимодействовать с другими языковыми консорциумами и группами, Консорциумом Многоязычных имен Интернет (MINC), Международным Телекоммуникационным Союзом (ITU), Всемирной Организацией Интеллектуальной Собственности (WIPO). |
| Clarifications were also sought on the recommendations made by the task force with regard to the World Intellectual Property Organization (WIPO) Development Agenda and the Clean Development Mechanism. | Поступила также просьба пояснить рекомендации, сформулированные целевой группой в отношении Повестки дня Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) в области развития и Механизма чистого развития. |
| The regular budgets of the United Nations, specialized agencies and the International Atomic Energy Agency (IAEA), are financed fully or mostly by assessed contributions from Member States, with the exception of the World Intellectual Property Organization (WIPO). | Регулярные бюджеты Организации Объединенных Наций, специализированных учреждений и Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) финансируются полностью или частично за счет взносов, начисленных государствам-членам, за исключением Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС). |
| We express concern that the norms and the technical assistance programme of the World Intellectual Property Organization (WIPO) overemphasize the promotion of intellectual property rights standards at the expense of development dimensions. | Мы выражаем свою озабоченность по поводу того, что в правилах и программах технической помощи Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) упор делается на поощрение стандартов, касающихся прав интеллектуальной собственности, в ущерб аспектам развития. |
| Friedrich Ebert Stiftung noted that the missions undertaken by the task force to the World Health Organization (WHO) and the World Intellectual Property Organization (WIPO) underlined the importance of the global dimension of the right to development. | Представитель Фонда Фридриха Эберта отметил, что консультации, проведенные Целевой группой во Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) и во Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС), высветили важное значение глобального аспекта права на развитие. |
| In another case involving the World Intellectual Property Organization (WIPO), a mistake by the Commission in calculating the post adjustment multiplier at Geneva had resulted in an unbudgeted cost of 73,500 Swiss francs. | В другом случае, касающемся Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС), ошибка Комиссии при подсчете множителя корректива в Женеве привела к не предусмотренным бюджетом затратам в размере 73500 шв. фр. |