| Sergei Zotine, WIPO, spoke on the support WIPO is giving to countries in their efforts to comply with TRIPS, through their various educational and instructional programmes. | Сергей Зотин (ВОИС) рассказал об оказываемой ВОИС поддержке странам в их усилиях обеспечить соблюдение соглашения по ТАПИС в рамках их различных образовательных и воспитательных программ. |
| A Task Force member noted the recent development at WIPO to hold enforcement meetings. | Один из членов Целевой группы отметил недавнюю инициативу ВОИС, касающуюся проведения совещаний по вопросам правоприменения. |
| International partners, such as WIPO, sent its appreciation of the organization of the seminar. | международные партнеры, такие, как ВОИС, дали высокую оценку организации семинара. |
| WIPO has taken measures to raise awareness and increase accessibility along with other partners to strengthen synergies between the role of the intellectual property system and the Convention. | ВОИС предпринимает меры по расширению осведомленности и повышению доступности наряду с другими партнерами в целях укрепления взаимодействия между функцией системы интеллектуальной собственности и Конвенцией. |
| b Expenditures by FAO, IAEA, ICAO, ILO, IMO, ITU, UNESCO, UNIDO, UPU, WIPO, WHO, WMO, World Tourism Organization. | Ь Расходы ФАО, МАГАТЭ, ИКАО, МОТ, ИМО, МСЭ, ЮНЕСКО, ЮНИДО, ВПС, ВОИС, ВОЗ, ВМО и Всемирной туристской организации. |
| The Republic of Armenia is a member of the World Intellectual Property Organization (WIPO) since 1993 and the Eurasian Patent Office (EAPO) since 1995. | Республика Армения с 1993 года является членом Всемирной организации интеллектуальной собственности (WIPO) и с 1995 года членом Евразийской патентной организации (ЕАПО). |
| The domain, registered by the Australian registrar Melbourne IT to a resident of the United Kingdom, was adjudged by a developer in the commercial court attended by the World Intellectual Property Organization (WIPO). | Домен, зарегистрированный австралийским регистратором Melbourne IT на имя жительницы Великобритании, был отсужен девелопером в арбитражном суде при Всемирной организации интеллектуальной собственности (WIPO). |
| The high quality of our services is conditioned by a long experience of our working team both in Internet society and Arminco, also by the implementation of ISOC () and WIPO () standards. | Высокий уровень наших услуг обусловлен многолетним опытом работы сотрудников в Интернет сообществе, преемственностью традиций компании Арминко, применением в работе стандартов ISOC () и WIPO (). |
| CyrLINC will seek to coordinate with other Language Consortiums and Groups, Multilingual Internet Names Consortium (MINC), International Telecommunication Union (ITU), World Intellectual Property Organization (WIPO) to resolve issues. | В решении поставленных задач Консорциум будет взаимодействовать с другими языковыми консорциумами и группами, Консорциумом Многоязычных имен Интернет (MINC), Международным Телекоммуникационным Союзом (ITU), Всемирной Организацией Интеллектуальной Собственности (WIPO). |
| Using WIPO patent applications, we submitted patent applications to the USA Patent and Trademark Office (USPTO). | По заявкам WIPO уже поданы заявки на получение патентов в патентное ведомство США (US PTO). |
| In February 2009, the Director General of the World International Property Organization (WIPO) launched the Carbon Neutrality Project with the concurrence of member States. | В феврале 2009 года Генеральный директор Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) запустил "проект углеродного нейтралитета" с согласия государств-членов. |
| The World Intellectual Property Organization (WIPO), in partnership with the private sector, civil society and other stakeholders, should continue to promote and protect intellectual property as a strategic tool for development. | Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) следует в партнерстве с частным сектором, гражданским обществом и другими заинтересованными субъектами продолжать развивать и защищать интеллектуальную собственность в качестве стратегического инструмента развития. |
| The observer for the World Intellectual Property Organization (WIPO) stated, inter alia, that his organization had inaugurated a subprogramme, entitled "Intellectual property for new beneficiaries". | Наблюдатель от Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) заявил, в частности, что его организация приступила к осуществлению подпрограммы, озаглавленной "Интеллектуальная собственность для новых бенефициаров". |
| World Intellectual Property Organization (WIPO)-Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) Joint Seminar on Regional National System of Innovation: Intellectual Property, on 1 - 3 October 2003 in Santiago, Chile. | в совместном семинаре Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) и Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна (ЭКЛАК) по региональной национальной системе инноваций: интеллектуальная собственность, 1 - 3 октября 2003 года, Сантьяго (Чили); |
| The State of Madagascar is a member of the World Intellectual Property Organization (WIPO) and TRIPS. (The activities of those international bodies are pursued through OMDA and OMAPI.) | Малагасийское государство является членом Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) и Совета по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности в торговле (ТАПИС) и осуществляет функциональные задачи этих международных организаций через МААП и МАППС. |