| In February 1996, a high-ranking WIPO official attended the sixty-third ordinary session of the OAU Council of Ministers, held at Addis Ababa. | В феврале 1996 года один из высокопоставленных сотрудников ВОИС участвовал в работе шестьдесят третьей очередной сессии Совета министров ОАЕ, которая состоялась в Аддис-Абебе. |
| Mr. Wolfgang Starein, Director Enforcement and Special Projects Division of the World Intellectual Property Organization (WIPO) agreed to promote increasing cooperation at regional level. | Директор Отдела защиты прав и специальных проектов Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) г-н Вольфганг Штарайн согласился содействовать активизации сотрудничества на региональном уровне. |
| Another area of international cooperation is the current negotiation of a new treaty led by WIPO on copyrights exemptions to allow access to copyrighted contents by persons with disabilities via digital means. | Еще одним направлением международного сотрудничества являются ведущиеся ВОИС переговоры с целью заключения нового договора об исключениях в отношении авторских прав в интересах доступа инвалидов к контенту, защищенному авторским правом, с помощью цифровых средств. |
| OHCHR should provide advice to UNDP, the World Bank, IMF, WIPO, WHO, ILO, WFP, UNICEF and other international organizations, programmes, funds and agencies. | УВКПЧ должно консультировать ПРООН, Всемирный банк, МВФ, ВОИС, ВОЗ, МОТ, МПП, ЮНИСЕФ и другие международные организации, программы, фонды и учреждения. |
| WIPO, Assemblies of Member States | 41 ВОИС, Ассамблея государств-членов |
| Two of the three patents were submitted to WIPO under PCT procedure (patent applications WO 02/065333 and WO 02/075620). This allows us to submit patent applications to national patent organizations until the end of 2003, claiming the priority date of our Eurasian patents. | Два патента из трех проходят процедуру РСТ в WIPO (заявки WO 02/065333 и WO 02/075620), что дает возможность подачи заявок на получение соответствующих патентов в национальных фазах до конца 2003 года включительно, с соблюдением даты приоритета Евразийского патентного ведомства. |
| The high quality of our services is conditioned by a long experience of our working team both in Internet society and Arminco, also by the implementation of ISOC () and WIPO () standards. | Высокий уровень наших услуг обусловлен многолетним опытом работы сотрудников в Интернет сообществе, преемственностью традиций компании Арминко, применением в работе стандартов ISOC () и WIPO (). |
| CyrLINC will seek to coordinate with other Language Consortiums and Groups, Multilingual Internet Names Consortium (MINC), International Telecommunication Union (ITU), World Intellectual Property Organization (WIPO) to resolve issues. | В решении поставленных задач Консорциум будет взаимодействовать с другими языковыми консорциумами и группами, Консорциумом Многоязычных имен Интернет (MINC), Международным Телекоммуникационным Союзом (ITU), Всемирной Организацией Интеллектуальной Собственности (WIPO). |
| Using WIPO patent applications, we submitted patent applications to the USA Patent and Trademark Office (USPTO). | По заявкам WIPO уже поданы заявки на получение патентов в патентное ведомство США (US PTO). |
| Pears' Cyclopaedia, founded and formerly published by Pears "WIPO Global Brand Database". wipo.int. | История брендов Значение и происхождение некоторых известных брендов WIPO Global Brand Database |
| Developments relating to genetic resources in general also took place on the Convention on Biological Diversity and WIPO. | События, имеющие отношение к теме генетических ресурсов в целом, имели место также в рамках Конвенции о биологическом разнообразии и Всемирной организации интеллектуальной собственности. |
| The report on the World Intellectual Property Organization (WIPO), for example, had not only been well received by many Member States but it also had the potential to yield significant financial savings. | Например, доклад о деятельности Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) не только был положительно воспринят многими государствами-членами, но он может также обеспечить существенную финансовую экономию. |
| The observer for the World Intellectual Property Organization (WIPO) stated, inter alia, that his organization had inaugurated a subprogramme, entitled "Intellectual property for new beneficiaries". | Наблюдатель от Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) заявил, в частности, что его организация приступила к осуществлению подпрограммы, озаглавленной "Интеллектуальная собственность для новых бенефициаров". |
| Reaffirming our will to take an active part in the discussion of issues relating to biological diversity in the World Trade Organization (WTO), the World Intellectual Property Organization (WIPO) and other regional and international forums, | подтверждая наше намерение принимать активное участие в обсуждении вопросов, связанных с биологическим разнообразием, в рамках Всемирной торговой организации (ВТО), Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС), а также на других региональных и международных форумах, |
| WIPO is the source of this document:... | Источником настоящей работы является веб-сайт Всемирной организации интеллектуальной собственности... |