| UNEP and WIPO have continued to discuss future joint collaborative work in support of the Convention on Biological Diversity. | ЮНЕП и ВОИС продолжали обсуждение направлений будущей совместной деятельности в поддержку Конвенции о биологическом разнообразии. |
| The advice of the WIPO Audit Committee and Coordination Committee are taken into account. | Рекомендации Комитета по ревизии и Координационного комитета ВОИС принимаются во внимание. |
| WIPO member States have called for accelerated progress in this area, stressed the international dimension of these questions and emphasized that no outcome of the work of WIPO in this area is excluded, including the possible development of an international instrument or instruments. | З. Государства - члены ВОИС призвали ускорить прогресс в этой области, акцентировали внимание на международном измерении этих вопросов и подчеркнули, что результаты деятельности ВОИС в этой области могут быть самыми разнообразными, включая возможную разработку международного документа или документов. |
| Regarding technology transfer, the Working Group recommends that the task force examine the Clean Development Mechanism and the Development Agenda of WIPO; | Что касается передачи технологии, то Рабочая группа рекомендует целевой группе изучить механизм чистого развития и Повестку дня в области развития ВОИС; |
| The Recommendations, Resolutions and other documents from these Consultations are available on the WIPO web/globalissues. | Рекомендации, резолюции и другие документы, относящиеся к этим консультативным совещаниям, доступны на веб-сайте ВОИС по адресу: . |
| Two of the three patents were submitted to WIPO under PCT procedure (patent applications WO 02/065333 and WO 02/075620). This allows us to submit patent applications to national patent organizations until the end of 2003, claiming the priority date of our Eurasian patents. | Два патента из трех проходят процедуру РСТ в WIPO (заявки WO 02/065333 и WO 02/075620), что дает возможность подачи заявок на получение соответствующих патентов в национальных фазах до конца 2003 года включительно, с соблюдением даты приоритета Евразийского патентного ведомства. |
| The Republic of Armenia is a member of the World Intellectual Property Organization (WIPO) since 1993 and the Eurasian Patent Office (EAPO) since 1995. | Республика Армения с 1993 года является членом Всемирной организации интеллектуальной собственности (WIPO) и с 1995 года членом Евразийской патентной организации (ЕАПО). |
| The domain, registered by the Australian registrar Melbourne IT to a resident of the United Kingdom, was adjudged by a developer in the commercial court attended by the World Intellectual Property Organization (WIPO). | Домен, зарегистрированный австралийским регистратором Melbourne IT на имя жительницы Великобритании, был отсужен девелопером в арбитражном суде при Всемирной организации интеллектуальной собственности (WIPO). |
| CyrLINC will seek to coordinate with other Language Consortiums and Groups, Multilingual Internet Names Consortium (MINC), International Telecommunication Union (ITU), World Intellectual Property Organization (WIPO) to resolve issues. | В решении поставленных задач Консорциум будет взаимодействовать с другими языковыми консорциумами и группами, Консорциумом Многоязычных имен Интернет (MINC), Международным Телекоммуникационным Союзом (ITU), Всемирной Организацией Интеллектуальной Собственности (WIPO). |
| Pears' Cyclopaedia, founded and formerly published by Pears "WIPO Global Brand Database". wipo.int. | История брендов Значение и происхождение некоторых известных брендов WIPO Global Brand Database |
| 1984: Attended a Consultative meeting in Geneva at the Headquarters of the World Intellectual Property Organisation (WIPO) in respect of copy rights and neighbouring rights. | 1984 - участвовала в Консультативном совещании в Женеве в штаб-квартире Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) по вопросам авторского права и смежных прав. |
| ECIS has represented its members on many issues related to interoperability and competition before European, national and international bodies, including the European Union institutions and the World Intellectual Property Organization (WIPO). | Комитет представляет интересы своих членов во многих национальных, европейских и международных органах, занимающимися вопросами интероперабельности, в том числе учреждениями Европейского союза и Всемирной организации интеллектуальной собственности. |
| The observer for the World Intellectual Property Organization (WIPO) stated, inter alia, that his organization had inaugurated a subprogramme, entitled "Intellectual property for new beneficiaries". | Наблюдатель от Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) заявил, в частности, что его организация приступила к осуществлению подпрограммы, озаглавленной "Интеллектуальная собственность для новых бенефициаров". |
| The task force was also informed about the work of the World Intellectual Property Organization (WIPO) in the field of public health, which focuses on how the intellectual property system can contribute to innovation and access to medicines. | Целевая группа также была информирована о работе Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) в области здравоохранения, основное внимание в которой уделяется тому, как система интеллектуальной собственности может способствовать инновациям и доступу к лекарствам. |
| (a) The Convention establishing the World Intellectual Property Organization (WIPO), which in 1974 became a specialized agency of the United Nations with responsibility for industrial property and copyright (1975); | а) Конвенцию о создании Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС), которая в 1974 году получила статус специализированного учреждения Организации Объединенных Наций по интеллектуальной собственности и авторским правам (1975 год); |