| African State delegations participating in the work of the WIPO Intergovernmental Committee should include the perspectives and voices of African indigenous peoples and their communities in this process. | Делегациям африканских государств, участвующим в работе Межправительственного комитета ВОИС, следует представлять точки зрения и мнения коренных народов Африки и их общин. |
| UNCTAD should continue to produce analytical studies and contribute to ongoing processes in this field in WTO, WIPO and other relevant organizations. | ЮНКТАД следует продолжить проведение аналитических исследований и оказывать содействие дальнейшей работе в этой области в ВТО, ВОИС и других соответствующих организациях. |
| Organizations representing different arts supervise copyrights, and related legislation has been amended to correspond to the EU directives and to comply with the provisions of the WIPO agreements. | Контроль за соблюдение авторских прав осуществляют организации, работающие в различных сферах искусства, причем в соответствующее законодательство были внесены поправки для приведения его в соответствие с директивами ЕС и положениями соглашений ВОИС. |
| That was undoubtedly a collective task, which was why Honduras welcomed cooperation agreements between UNIDO and other organizations, such as the agreement between UNIDO and the World Intellectual Property Organization (WIPO) on closer cooperation. | Это, несомненно, было общей задачей и, поэтому, Гондурас приветствует соглашения о сотрудничестве между ЮНИДО и другими организациями, такие как, например, соглашение между ЮНИДО и Всемирной организацией интеллектуальной собственности (ВОИС) о более тесном сотрудничестве. |
| UNESCO, IUFRO, IUCN, WRI, GEF, UNU, WIPO, WMO, ICRAF, IIED, EFI, AFDB, ASDB | ЮНЕСКО, МСНИОЛ, ВСОП, ВИР, ГЭФ, УООН, ВОИС, ВМО, МЦНИА, МИОСР, ЕНИИЛ, АФБР, АЗБР |
| Two of the three patents were submitted to WIPO under PCT procedure (patent applications WO 02/065333 and WO 02/075620). This allows us to submit patent applications to national patent organizations until the end of 2003, claiming the priority date of our Eurasian patents. | Два патента из трех проходят процедуру РСТ в WIPO (заявки WO 02/065333 и WO 02/075620), что дает возможность подачи заявок на получение соответствующих патентов в национальных фазах до конца 2003 года включительно, с соблюдением даты приоритета Евразийского патентного ведомства. |
| The domain, registered by the Australian registrar Melbourne IT to a resident of the United Kingdom, was adjudged by a developer in the commercial court attended by the World Intellectual Property Organization (WIPO). | Домен, зарегистрированный австралийским регистратором Melbourne IT на имя жительницы Великобритании, был отсужен девелопером в арбитражном суде при Всемирной организации интеллектуальной собственности (WIPO). |
| CyrLINC will seek to coordinate with other Language Consortiums and Groups, Multilingual Internet Names Consortium (MINC), International Telecommunication Union (ITU), World Intellectual Property Organization (WIPO) to resolve issues. | В решении поставленных задач Консорциум будет взаимодействовать с другими языковыми консорциумами и группами, Консорциумом Многоязычных имен Интернет (MINC), Международным Телекоммуникационным Союзом (ITU), Всемирной Организацией Интеллектуальной Собственности (WIPO). |
| Using WIPO patent applications, we submitted patent applications to the USA Patent and Trademark Office (USPTO). | По заявкам WIPO уже поданы заявки на получение патентов в патентное ведомство США (US PTO). |
| Pears' Cyclopaedia, founded and formerly published by Pears "WIPO Global Brand Database". wipo.int. | История брендов Значение и происхождение некоторых известных брендов WIPO Global Brand Database |
| The representatives of WMO, ITU and the World Intellectual Property Organization (WIPO) associated themselves with the statement of the ILO. | Представители ВМО, МСЭ и Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) присоединились к заявлению МОТ. |
| Ms. Dunlop (Brazil) drew attention to a recent proposal put forward in the World Intellectual Property Organization (WIPO) Standing Committee on Copyright and Related Rights. | Г-жа Данлоп (Бразилия) обращает внимание на предложение, выдвинутое недавно в Постоянном комитете по авторским и подобным правам Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС). |
| Since 2010, the association has been accredited to the World Intellectual Property Organization (WIPO) and follows with interest the definition of intellectual property in relation to the consolidation of traditional knowledge. | С 2010 года Ассоциация аккредитована при Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) и с интересом следит за процессом определения интеллектуальной собственности в отношении традиционных знаний. |
| This includes accession to the World Trade Organization (WTO), as well as recent activities of the World Intellectual Property Organization (WIPO) and the Organization on Economic Cooperation and Security in Europe (OSCE). | Она охватывает процесс присоединения к Всемирной торговой организации (ВТО), а также последние мероприятия Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) и Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ). |
| Finland works within the World Intellectual Property Organisation WIPO and the EU with a view to updating the international intellectual property conventions and agreements to respond to the demands of contemporary global information society. | Финляндия работает в рамках Всемирной организации интеллектуальной собственности и Европейского союза в целях обновления международных конвенций и соглашений по вопросам интеллектуальной собственности с учетом требований современного глобального информационного общества. |