Примеры в контексте "Wipo - Воис"

Примеры: Wipo - Воис
1984: Attended a Consultative meeting in Geneva at the Headquarters of the World Intellectual Property Organisation (WIPO) in respect of copy rights and neighbouring rights. 1984 - участвовала в Консультативном совещании в Женеве в штаб-квартире Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) по вопросам авторского права и смежных прав.
The Office also held consultations with experts from WIPO and FAO, as well as academics and other experts. Кроме того, Управление провело консультации с экспертами ВОИС и ФАО, а также с учеными и другими специалистами.
It has a rotating chairperson and has been successively hosted by the World Bank, WIPO, and the United Nations Development Programme. Она имеет избираемого на основе ротации Председателя, и ее по очереди принимали Всемирный Банк, ВОИС и Программа развития Организации Объединенных Наций.
Mr. Antony Taubman, Head, Traditional Knowledge (Global IP Issues) Division WIPO; Г-н Антони Таубман, начальник отдела традиционных знаний (глобальные вопросы интеллектуальной собственности) ВОИС;
Exploration and consultation continue on options and modalities for facilitating and generally improving the participation of indigenous peoples in the work of WIPO on these issues. Постоянно ведутся исследования и консультации, посвященные вариантам и механизмам расширения и общей активизации участия коренных народов в работе ВОИС по этим вопросам.
WIPO would be willing to contribute information in this regard to any working group that may be established in relation to prior informed consent. ВОИС изъявляет готовность представлять в этой связи информацию о любой рабочей группе, которая может быть создана по теме предварительного и информированного согласия.
The World Intellectual Property Organization (WIPO) pointed out that the organization has a number of mechanisms in place to prevent and eliminate acts of discrimination. Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС) сообщила, что располагает целым рядом механизмов по предотвращению и ликвидации актов дискриминации.
WIPO incurs most of its expenditure in Swiss francs, with products and services largely procured in the local market with Switzerland having a relatively stable inflation outlook. Большинство расходов ВОИС производится в швейцарских франках, когда товары и услуги приобретаются в основном на местном рынке в Швейцарии, где инфляционная ситуация является относительно стабильной.
It requested the secretariat to update the database of biodiversity-related access and benefit-sharing agreements currently online on the WIPO website. Он просил секретариат обновить размещенную на веб-сайте ВОИС базу данных о соглашениях, касающихся доступа к выгодам от биоразнообразия и их распределения.
Some organizations, such as IAEA, ILO, IMO, ITU and WIPO, do not have any criteria. Некоторые организации, такие как МАГАТЭ, МОТ, ИМО, МСЭ И ВОИС, не имеют никаких критериев.
UNESCO, UPU and WIPO are in the process of introducing a FDS policy. ЮНЕСКО, ВПС и ВОИС в настоящее время разрабатывают политику в отношении ДДФА.
In the area of innovation and technology transfer, WIPO technical assistance and capacity-building work is based on a practical application of intellectual property systems to economic and social development. В сфере инноваций и передачи технологий работа ВОИС по оказанию технической поддержки и наращиванию потенциала основана на практическом применении систем интеллектуальной собственности к решению проблем экономического и социального развития.
WIPO initiatives in this field allowed countries to gain access to millions of scientific and technical data, which can assist in the formulation of proper and all-encompassing public health policies and programmes. Инициативы ВОИС в этой сфере позволяют странам получить доступ к миллионам научных и технических данных, которые могут помочь в разработке необходимых и всеобъемлющих стратегий и программ здравоохранения.
WIPO was engaged in a number of global policy forums geared towards finding ways in which intellectual property could be used to accelerate investment in innovative solutions and their transfer and diffusion. ВОИС участвует в ряде глобальных стратегических форумов, ставящих своей задачей поиск путей использования интеллектуальной собственности для стимулирования инвестиций в инновационные решения и их передачу и распространение.
These included the Joint Inspection Unit, the Audit Committee of the World Intellectual Property Organization (WIPO), and the United Nations Board of Auditors. В число таких органов входили Объединенная инспекционная группа, Ревизионный комитет Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) и Комиссия ревизоров Организации Объединенных Наций.
In response to the thematic approach of WIPO, developing countries have proposed for broad principles to guide the negotiations on norm-setting. В ответ на тематический подход ВОИС развивающиеся страны предложили принять широкие по формату принципы для регулирования переговорного процесса по нормоустанавливающим вопросам.
WIPO organized the International Congress on Creativity, Cultural Diversity and the Market, focusing on the relationship between cultural heritage and intellectual property in the digital environment. ВОИС организовал международный конгресс по вопросам творчества, культурного разнообразия и рынка при уделении основного внимания взаимосвязи между культурным наследием и интеллектуальной собственностью в цифровой среде.
Participation in working groups and symposia on intellectual property of indigenous people, organised by the WIPO Участие в деятельности рабочих групп и симпозиумов по вопросам интеллектуальной собственности коренных народов, организуемых ВОИС
Ms. Dunlop (Brazil) drew attention to a recent proposal put forward in the World Intellectual Property Organization (WIPO) Standing Committee on Copyright and Related Rights. Г-жа Данлоп (Бразилия) обращает внимание на предложение, выдвинутое недавно в Постоянном комитете по авторским и подобным правам Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС).
WIPO and the United Nations Environment Programme (UNEP) provided examples of successful institutionalized participation mechanisms put in place by their organizations. ВОИС и Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) привели примеры созданных ими и успешно функционирующих институциональных механизмов совместного участия.
There are organizations, such as WFP, IAEA, and WIPO, which are developing BCM, but do not have an approved policy document. Такие организации, как ВПП, МАГАТЭ и ВОИС, разрабатывают механизм ОБФ, но не имеют соответствующего одобренного документа.
A representative of the World Intellectual Property Organisation noted that the respective mandates of UNECE and WIPO were complementary and called on better coordination of their joint capacity-building activities. Представитель Всемирной организации интеллектуальной собственности отметил, что соответствующие мандаты ЕЭК ООН и ВОИС носят взаимодополняющий характер и призвал к осуществлению лучшей координации их совместных мероприятий по наращиванию потенциала.
They therefore requested the secretariat to undertake consultations with its counterparts at WIPO to identify ways of making cooperation more efficient, avoiding duplication, and achieving complementarities and synergies. Поэтому они обратились к секретариату с просьбой провести консультации со своими партнерами в ВОИС для выявления путей повышения эффективности сотрудничества, предотвращения дублирования и обеспечения взаимодополняемости и синергии.
The WIPO Academy provides on-site and distance learning on a broad range of topics and for a broad range of stakeholders. Академия ВОИС обеспечивает обучение на местах и дистанционное обучение по различной тематике для широкого круга заинтересованных сторон.
He stated that when TOS-IP was established five years ago, there was some hesitation at WIPO concerning possible harmful competition and duplication of work. Он заявил, что в момент создания ГС-ИС пять лет тому назад в ВОИС высказывались некоторые опасения относительно возможной неблагоприятной конкуренции и дублирования работы.