Примеры в контексте "Wipo - Воис"

Примеры: Wipo - Воис
A four-point proposal to establish a "development agenda" and reform WIPO has been put forward to WIPO members by 14 developing countries in the Group of Friends of Development. В 2004 году 14 развивающихся стран из Группы друзей развития предложили ВОИС разработать «повестку дня развития» и реформировать эту организацию.
Although WIPO has been active in the field of so-called "expressions of folklore" since the 1960s, in 1998 WIPO commenced a new set of activities designed to explore the intellectual property aspects of the protection of traditional knowledge. Начиная с 60-х годов ВОИС активно работает в области так называемого "фольклорного творчества", а в 1998 году она приступила к осуществлению новой серии мероприятий, ставящих целью изучение относящихся к интеллектуальной собственности аспектов защиты традиционных знаний.
17 WIPO member states have asked the WIPO Coordination Committee to review the report so the issues can be resolved. Семнадцать государств - членов ВОИС запросили Координационный комитет о рассмотрении отчета о расследовании, чтобы разрешить вопрос.
WIPO training programme on mediation in intellectual property disputes organized by the WIPO Arbitration Centre, Geneva, 28 and 29 May 1986. Участвовал в программе ВОИС по обучению по вопросам посредничества в урегулировании споров, связанных с интеллектуальной собственностью, организованной Арбитражным центром, Женева, 28 и 29 мая 1986 года.
The entry into force of UNCLOS does not have any impact on the treaties administered by WIPO or on the activities of WIPO. Вступление в силу ЮНКЛОС никак не сказывается ни на договорах, которыми занимается ВОИС, ни на ее деятельности.
The Advisory Group inquired about compliance with the new WIPO treaties. Консультативная группа задала вопрос относительно соблюдения новых договоров ВОИС.
As part of this survey, WIPO undertook an analysis of the advantages and disadvantages of online dispute resolution. В рамках этого доклада ВОИС провела анализ преимуществ и недостатков разрешения конфликтов в режиме онлайн.
The database contains national legislation of the Member States of WIPO, WTO and UN. База содержит национальное законодательство государств - членов ВОИС, ВТО и ООН.
ICANN had adopted the thrust of the WIPO recommendations and was considering other outstanding issues. КПИНИ в основном приняла рекомендации ВОИС и рассматривает также другие нерешенные вопросы.
He addressed the Council, and highlighted the state of relations between WIPO and OAU. Он выступил перед Советом и осветил состояние отношений между ВОИС и ОАЕ.
In its own way, WIPO follows the TCDC modality in most of its operations. ВОИС по-своему применяет механизм ТСРС в большинстве своих операций.
WIPO indicated that it publishes the text of all the treaties administered by the organization. ВОИС отметила, что она публикует тексты всех договоров, применяемых Организацией.
The International Bureau of the World Intellectual Property Organization (WIPO) gave great assistance in the preparation of the draft Act. В разработке проекта закона большую помощь оказало Международное бюро Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС).
WIPO attempts to involve representatives of indigenous peoples as closely as possible in the design and implementation of those activities. ВОИС стремится как можно активнее вовлечь представителей коренных народов в разработку и осуществление таких мероприятий.
WIPO has been able to fund the participation of indigenous persons in certain of its activities. ВОИС удалось профинансировать участие представителей коренных народов в ряде своих мероприятий.
He further underlined the need for UNCTAD to cooperate more closely with WIPO and ITU. Он подчеркнул также необходимость более тесного сотрудничества ЮНКТАД с ВОИС и МСЭ.
In WIPO's view, it is counter-intuitive to define a duty station on the basis of residence. По мнению ВОИС, неразумно определять место службы по месту проживания.
These issues should be further discussed in the relevant forums at WIPO. Изучение этих вопросов следует продолжить в рамках соответствующих форумов ВОИС.
Other aspects of the intellectual property system, such as collective rights management, were also being developed with the assistance of WIPO. При содействии ВОИС развиваются и другие аспекты системы интеллектуальной собственности, такие как управление коллективными правами.
The Director-General of WIPO has approved this programme of cooperation for the period 2001-2002. Генеральный директор ВОИС утвердил данную программу сотрудничества на 2001-2002 годы.
The general coordinator of RWEPA proofreads publication of WIPO and the Environment section of European Union. Генеральный координатор АСЖЗОС корректирует публикацию ВОИС и Экологической секции Европейского союза.
The World Intellectual Property Organization (WIPO) and the Society of Maritime Arbitrators also allowed for such a possibility. Всемирная организа-ция интеллектуальной собственности (ВОИС) и Общество морских арбитров также допускают такую возможность.
The World Intellectual Property Organization (WIPO) is one of the specialized agencies of the United Nations system of organizations. Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС) является одним из специализированных учреждений системы Организации Объединенных Наций.
The WIPO Program of Activities and Budget are determined for two-year periods by the organization's member States. Программа деятельности и бюджет ВОИС утверждаются государствами - членами Организации на двухгодичный период.
The representative of Kazakhstan underlined the need for more close cooperation between this Advisory Group and WIPO. Представитель Казахстана подчеркнул необходимость более тесного сотрудничества между Консультативной группой и ВОИС.