Примеры в контексте "Wipo - Воис"

Примеры: Wipo - Воис
Recognizing the important partnership of WIPO and the Forum, the Forum makes the following recommendations to further this working relationship: Признавая важный характер партнерства между ВОИС и Форумом, Форум выносит следующие рекомендации, направленные на дальнейшее развитие этих рабочих отношений:
The secretariat of the Convention on Biological Diversity and the World Intellectual Property Organization (WIPO) have both proposed, among other strategies, the possible establishment of voluntary funds for such a purpose and these proposals are currently under discussion. Секретариат Конвенции о биологическом разнообразии и Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС) предложили, в числе других стратегий, учредить фонд добровольных средств для такой цели, и в настоящее время эти предложения обсуждаются.
Eleven entities of the United Nations system submitted the name of their focal point on indigenous issues (ADB, the Department of Public Information, ECLAC, FAO, IFAD, OHCHR, UNESCO, UN-Habitat, UNICEF, UNITAR and WIPO). Одиннадцать учреждений системы Организации Объединенных Наций представили информацию о своих координаторах по вопросам коренных народов (АзБР, ДОИ, ЭКЛАК, ФАО, МФСР, УВКПЧ, ЮНЕСКО, ООН-Хабитат, ЮНИСЕФ, ЮНИТАР и ВОИС).
Information is provided on the recently renewed mandate of the Intergovernmental Committee and the ongoing capacity-building programmes of WIPO, which also involve extensive participation by representatives of indigenous and local communities. В ней содержится информация о недавно продленном мандате Межправительственного комитета и о текущих программах ВОИС в области укрепления потенциала, которые также предусматривают широкое участие коренных и местных общин.
WIPO would welcome expert advice and input from the Forum in relation to this study and will be in contact with the Forum in this regard in due course. ВОИС приветствует экспертные рекомендации и вклад Форума в проведение этого исследования и в надлежащее время обратится к Форуму за помощью по этим вопросам.
The member States of WIPO have also expressed the wish that the participation of the Permanent Forum in the work of the Committee be facilitated. Государства - члены ВОИС также выразили пожелание, чтобы были приняты меры по содействию участия Постоянного форума в работе КомитетаЗ.
Numerous other activities, papers and studies undertaken and published by WIPO dealing with traditional knowledge more generally, as well as genetic resources, also address the kinds of issues raised in the Forum's recommendation. Вопросы, затронутые в вышеупомянутой рекомендации Форума, также рассматриваются в рамках других многочисленных мероприятий, документов и исследований, проводимых и публикуемых ВОИС в более широком контексте традиционных знаний и генетических ресурсов.
WIPO has further issued policy statements, more particularly a "Statement on Harassment at Work", as well as Staff Regulations and Staff Rules which condemn any form of discrimination or harassment. Кроме того, ВОИС опубликовала политические заявления, в частности «Заявление по поводу травли на рабочем месте», а также положения и правила о персонале, в которых осуждались все формы дискриминации и притеснений.
Many United Nations system organizations, including FAO, ICAO, ILO, UNDP, UNFPA, UNHCR, WFP, WHO, WIPO, and WMO have spent substantial funds implementing new ERP systems. Многие организации системы Организации Объединенных Наций, включая ФАО, ИКАО, МОТ, ПРООН, ЮНФПА, УВКБ, ВПП, ВОЗ, ВОИС и ВМО, выделяют значительные средства на внедрение новых систем ПОР.
The legislative bodies of FAO, IAEA, ILO, IMO, UNESCO, UPU, WHO, and WIPO should establish a financial disclosure statement policy applicable to their executive heads. Руководящим органам ФАО, МАГАТЭ, МОТ, ИМО, ЮНЕСКО, ВПС, ВОЗ И ВОИС следует установить политику в области раскрытия финансовой информации в отношении их исполнительных глав.
In addition, almost all of the entities, with the exception of the World Tourism Organization and WIPO, reported having an adoption leave policy. Кроме того, почти все организации, за исключением Всемирной туристской организации и ВОИС, сообщили о наличии у них политики предоставления отпуска в связи с усыновлением/удочерением ребенка.
Budget data demonstrate the low level of commitment to the ethics function in many of the agencies, with zero funding in 2010-2011 in ICAO, WMO, IMO, WIPO and UNWTO. Бюджетные данные указывают на низкий уровень приверженности функции по вопросам этики во многих из учреждений, причем в ИКАО, ВМО, ИМО, ВОИС и ЮНВТО финансирование в 2010-2011 годах является нулевым.
WIPO assisted 51 countries in modernizing intellectual property administration and worked with developing countries to improve the management of copyright. E-business ВОИС помог 51 стране в модернизации управления интеллектуальной собственностью и вместе с развивающимися странами работал над совершенствованием методов управления авторским правом.
UNDP published a report on the creative economy as a tool for development (with UNCTAD, UNESCO and WIPO) ПРООН опубликовала доклад о художественных промыслах как инструменте развития (при участии ЮНКТАД, ЮНЕСКО и ВОИС)
The utmost efforts should be made by WIPO, ITU, UNWTO and IAEA, which received 16 reports during this period but have not provided any information on action taken. ВОИС, МСЭ, ЮНВТО и МАГАТЭ, которые в течение данного периода получили 16 докладов, однако не представили какой-либо информации о принятых мерах, следует приложить все усилия в целях исправления ситуации.
As such, several programmes and divisions also carry out SSC and TC, including at IAEA, ICAO, ILO, IMO, UN-HABITAT and WIPO. Соответственно, в некоторых из них существует по несколько программ и механизмов, также занимающихся вопросами СЮЮ и ТС: так, в частности, обстоит дело в ВОИС, ИКАО, ИМО, МАГАТЭ, МОТ и ООН-Хабитат.
ICAO, IMO, UNEP, WIPO and WMO stated that SSC is a component of their technical cooperation activities, but they could not break down the number of dedicated staff or specific funding figures. ВОИС, ВМО, ИКАО, ИМО и ЮНЕП сообщили, что СЮЮ является одним из компонентов их деятельности в области технического сотрудничества, но что они не в состоянии назвать точное число профильных сотрудников или привести конкретные объемы финансирования.
Other organizations have followed suit, in paving the way for language diversity, based on ad hoc arrangements made by their executive heads, and endorsement by their governing bodies (FAO, UNESCO, UNIDO, WIPO, WHO and more). Другие организации последовали этому примеру, подготовив почву для языкового разнообразия на основе специальных механизмов, созданных их исполнительными главами и при поддержке их руководящих органов (ФАО, ЮНЕСКО, ЮНИДО, ВОИС, ВОЗ и др.).
The study found that FAO, IFAD, ILO, UNCTAD, UNEP, UNESCO, UN-Habitat, UNHCR, UNIDO, United Nations, UNODC, WHO, WIPO, WMO have a centralized evaluation function. В ходе этого исследования было установлено, что ФАО, МФСР, МОТ, ЮНКТАД, ЮНЕП, ЮНЕСКО, Хабитат-ООН, УВКБ, ЮНИДО, Организация Объединенных Наций, ЮНОДК, ВОЗ, ВОИС и ВМО имеют централизованное функциональное звено по вопросам оценки.
The Symposium was organized by the World Intellectual Property Organization (WIPO) in cooperation with the United States Patent and Trademark Office and the Czech Industrial Property Office. Это мероприятие было организовано Всемирной организацией интеллектуальной собственности (ВОИС) в сотрудничестве с Управлением Соединенных Штатов Америки по патентам и торговым знакам и Чешским управлением промышленной собственности.
Staff of the secretariat made a presentation on economic aspects of intellectual property (IP) in transition economies and moderated a break-out session at the Workshop, which WIPO organized as one of the parallel sessions of the Conference. Представители секретариата выступили с презентацией об экономических аспектах интеллектуальной собственности (ИС) в странах с переходной экономикой и председательствовали на секционном заседании в рамках рабочего совещания, которое ВОИС организовала одновременно с сессиями Конференции.
The Symposium brought together representatives of intellectual property offices and IPR enforcement authorities from 26 countries to discuss work on a WIPO tool on IPR enforcement for transition economies. На симпозиуме собрались представители управлений интеллектуальной собственности и органов, занимающихся обеспечением соблюдения ПИС, из 26 стран для обсуждения работы над инструментарием ВОИС по обеспечению соблюдения ПИС в странах с переходной экономикой.
Moreover, the Team would contribute to an inter-regional symposium on IPR Enforcement organized by WIPO together with the Intellectual Property Office of Serbia in Belgrade on 6-7 September 2011. Кроме того, Группа внесет свой вклад в проведение в Белграде 6-7 сентября 2011 года межрегионального симпозиума по обеспечению соблюдения ПИС, организуемого ВОИС совместно с Управлением интеллектуальной собственности Сербии.
In addition to these interventions, the representative of WIPO's Division on Certain Countries in Europe and Asia (which covers countries with economies in transition) also touched upon these points when presenting their work on training materials (cf. para. 23 above). В дополнение к этим выступлениям представитель Отдела некоторых стран Европы и Азии ВОИС (который занимается странами с переходной экономикой) также коснулся этих моментов, рассказывая о работе над учебными материалами (см. пункт 23 выше).
They commended the new approach initiated by the Director General of WIPO, which brought together development partners, especially international organizations, to promote a balanced IP system that would help least developed countries achieve their development goals. Участники конференции выразили признательность Генеральному директору ВОИС в связи с использованием нового подхода, объединяющего усилия партнеров по развитию, прежде всего международных организаций, в целях содействия созданию сбалансированной системы интеллектуальной собственности, которая будет способствовать достижению наименее развитыми странами их целей в области развития.