Примеры в контексте "Wipo - Воис"

Примеры: Wipo - Воис
Consultations and coordination with international organizations like EC, WIPO, EPO, WCO, etc. will be continued. Будут продолжены консультации и координация с международными организациями, такими, как ЕС, ВОИС, ЕРО, ВТО и т.д.
Latvia also ratified two WIPO Treaties. Латвия ратифицировала также два договора ВОИС.
In addition, WIPO produces internally the documentation needed for conferences and meetings. Кроме того, ВОИС также самостоятельно издает документацию, необходимую для проведения конференций и совещаний.
WIPO remains willing to contribute its expertise on intellectual property to discussions of this nature. ВОИС постоянно стремится делиться своим опытом в вопросах интеллектуальной собственности в ходе дискуссий подобного характера.
WIPO meeting of users of the Hague Agreement (Geneva, 16 June 1995). Проведенное ВОИС совещание пользователей, применяющих Гаагское соглашение (Женева, 6 июня 1995 года).
WIPO had launched automation projects in various countries and was continuing the development and execution of the Regional Information System Project for Caribbean Countries. Проекты автоматизации осуществляются ВОИС в целом ряде стран, а в странах Карибского региона разрабатывается и создается региональная информационная система.
Secondly, the WIPO Worldwide Academy provided teaching, training and research to enable LDCs to take advantage of the intellectual property system. Во-вторых, Всемирная академия ВОИС осуществляет обучение, профессиональную подготовку и исследования, чтобы дать НРС возможность использовать систему интеллектуальной собственности.
Fourthly, WIPO was promoting broad participation in discussions of intellectual property issues regarding genetic resources, traditional knowledge and expressions of folklore. В-четвертых, ВОИС способствует широкому участию в обсуждениях проблем интеллектуальной собственности, касающихся генетических ресурсов, традиционных знаний и народного творчества.
In May 2000 the Agency and WIPO held the first ever regional seminar-workshop on combating piracy in the South Caucasus. В мае 2000 года Агентством и ВОИС был проведен первый региональный семинар-симпозиум на Южном Кавказе по вопросам борьбы с пиратством.
Details of the Fund, its operations and the application procedure are fully set out on the WIPO website . Подробная информация о Фонде, его работе и процедурах представления заявок опубликована на веб-сайте ВОИС.
It should be noted that WIPO has accrued $10 million for separation from service benefits. Следует отметить, что ВОИС располагает суммой в размере 10 млн. долл.
Among many activities related to intellectual property, WIPO recently decided to pay particular attention to traditional knowledge. Наряду с осуществлением разнообразных видов деятельности, относящихся к интеллектуальной собственности, ВОИС недавно приняла решение уделять особое внимание традиционным знаниям.
WIPO conducted nine fact-finding missions to 28 countries, designed to gain a sense of the needs and expectations of traditional knowledge holders. ВОИС провела девять обследовательских миссий в 28 странах с целью получить представление о потребностях и чаяниях носителей традиционных знаний.
WIPO's exploratory work in 1998 and 1999 has shown that traditional knowledge is a rich source of creativity and innovation. Исследовательская работа, проведенная ВОИС в 1998 и 1999 годах, показала, что традиционные знания являются богатым источником творчества и новаторства.
Director General, WIPO, since 1997. Генеральный директор ВОИС (с 1997 года).
Represented WIPO on several UNDP policy and operations programmes. Представлял ВОИС в ряде установочных и оперативных программ ПРООН.
All indigenous representatives stated that the WIPO meeting should not stop the discussion of article 29. Все представители коренных народов заявили, что совещание ВОИС не должно застопорить обсуждение статьи 29.
WIPO participates in the relevant UNECE workshops and conferences in CIS. ВОИС участвует в соответствующих рабочих совещаниях и конференциях ЕЭК ООН в СНГ.
WIPO had been working in the area of traditional knowledge, initially limited to "expressions of folklore", for over two decades. ВОИС уже более двух десятилетий работает в сфере традиционных знаний, которые первоначально ограничивалась лишь «выражениями фольклора».
Other international organizations, such as ICC and WIPO, cooperate with the UNECE in the area of intellectual property rights. Другие международные организации, такие, как МТП и ВОИС, сотрудничают с ЕЭК ООН в области прав интеллектуальной собственности.
The treaty ratification documents have been deposited with WIPO. Документы о ратификации договора были сданы на хранение в ВОИС.
WIPO's headquarters are in Geneva, Switzerland. Штаб-квартира ВОИС находится в Женеве (Швейцария).
As is apparent from the above, the WIPO work programme does not address indigenous peoples specifically or exclusively. Из вышеизложенного со всей очевидностью следует, что программа работы ВОИС не ориентирована специально или исключительно на коренные народы.
WIPO drew attention to its institution-building, training and legal advice activities. ВОИС отметила осуществляемую ею деятельность, связанную с развитием институционального потенциала, профессиональной подготовкой и оказанием юридической консультационной помощи.
Several also noted the limited participation of indigenous peoples in the WIPO process. Некоторые участники также отметили ограниченное участие представителей коренных народов в процессе, проходящем под эгидой ВОИС.