Примеры в контексте "Wipo - Воис"

Примеры: Wipo - Воис
WIPO, Assemblies of Member States, forty-fourth series of meetings ВОИС, ассамблеи государств-членов, сорок четвертая серия заседаний
The WIPO Voluntary Fund will also fund the participation of a further nine such representatives in the twelfth session of the Intergovernmental committee taking place 25-29 February 2008. Фонд добровольных взносов ВОИС обеспечит также финансирование участия еще девяти таких представителей в работе двенадцатой сессии Межправительственного комитета, которая состоится 25 - 29 февраля 2008 года.
The panels comprise seven participants from indigenous and local communities in the geo-cultural regions recognized by the Forum and their participation is funded by WIPO. В состав дискуссионных форумов входят семь представителей коренных народов и местных общин из признанных Постоянным форумом геокультурных регионов, и их участие финансируется ВОИС.
WIPO has initiated a process of study and consultation on two related questions: ВОИС положила начало процессу проведения исследований и консультаций по двум смежным вопросам:
Regarding the realization of social and individual rights, WIPO drew attention to the importance of intellectual property in generating technologies that can help in protecting such indigenous knowledge and culture. Коснувшись вопроса о реализации социальных и индивидуальных прав, представитель ВОИС привлек внимание к важному значению интеллектуальной собственности для создания технологий, которые могут способствовать охране таких знаний и культуры коренных народов.
WIPO does, however, deal with intellectual property issues related to genetic resources (such as a biotech invention derived from a genetic resource). Однако ВОИС занимается вопросами интеллектуальной собственности, связанными с генетическими ресурсами (например, изобретения в области биотехнологии, сделанные на основе генетических ресурсов).
WIPO member States acknowledged the special needs of such specific user groups and stressed the importance of addressing those needs, especially in least developed countries. Государства - члены ВОИС признали наличие особых потребностей у этих конкретных групп пользователей и подчеркнули важность их удовлетворения, особенно в НРС.
At its March 2009 session, the WIPO Standing Committee on the Law of Patents considered key substantive issues relating to patent law and practice. На своей сессии в марте 2009 года Постоянный комитет ВОИС по патентному праву рассмотрел ключевые основные вопросы, касающиеся патентного права и практики.
Review of management and administration at WIPO: Budget, oversight and related issues Анализ управления и администрации в ВОИС: бюджет, надзор и смежные вопросы
Member States of WIPO have expressed their unanimous support for directly involving as much as possible representatives of indigenous and local communities in the work of the Committee. Государства - члены ВОИС заявили о своей единодушной поддержке непосредственного максимально широкого участия представителей коренных народов и местных общин в работе Комитета.
Concerning genetic resources, WIPO's work does not relate to the protection of genetic resources as such. Что касается генетических ресурсов, то деятельность ВОИС не связана с охраной генетических ресурсов как таковых.
WIPO's SME initiative, for example, increases policy makers' awareness in how SMEs can benefit from better use of their IPRs. Например, инициатива ВОИС по вопросам МСП призвана помочь директивным органам лучше понять, как МСП выиграют от более эффективного использования своих ПИС.
The Committee might cooperate with WIPO on improving the awareness of policy makers in Ministries of the Economy and Trade and Industry on IPR matters. Комитет мог бы наладить сотрудничество с ВОИС в интересах повышения осведомленности работников руководящего звена министерств экономики и торговли и промышленности по вопросам ПИС.
WIPO should work for the protection of locally-generated creations, and a balance should be achieved between protection of rights and public interest. ВОИС следует содействовать защите местных креативных товаров и услуг и необходимо обеспечить баланс между охраной прав и интересами общества.
The international community should continue its efforts to maintain the balance and effectiveness of the international intellectual property system, in line with the agreed recommendations of the WIPO Development Agenda. Международному сообществу следует продолжить свои усилия по сохранению сбалансированности и эффективности международной системы интеллектуальной собственности в соответствии с согласованными рекомендациями Повестки дня ВОИС в области развития.
In cooperation with the International Centre on Trade and Sustainable Development, UNCTAD carried out several analytical studies, which in turn contributed to discussions within WIPO. В сотрудничестве с Международным центром по торговле и устойчивому развитию ЮНКТАД провела ряд аналитических исследований, которые в свою очередь были использованы в работе ВОИС.
WIPO has taken measures to raise awareness and increase accessibility along with other partners to strengthen synergies between the role of the intellectual property system and the Convention. ВОИС предпринимает меры по расширению осведомленности и повышению доступности наряду с другими партнерами в целях укрепления взаимодействия между функцией системы интеллектуальной собственности и Конвенцией.
In that connection, the Working Group noted that WIPO had prepared a number of guides on intellectual property licensing and was currently undertaking further work. В этой связи Рабочая группа отметила, что ВОИС подготовила ряд руководств по лицензированию интеллектуальной собственности, и в настоящее время продолжает работу в этой области.
a Excluding ICAO and WIPO, which derive a large part of their income from other sources. а Исключая ИКАО и ВОИС, которые формируют значительную часть своих поступлений за счет других источников.
WIPO's Technology and Innovation Support Centres provide research and business communities with expert assistance in accessing technological information from online patent, scientific and technical journal databases. Центры поддержки технологии и инноваций ВОИС оказывают научному и деловому сообществам экспертную помощь в оценке технических данных из онлайновых баз патентной информации, а также информации, публикуемой в научно-технических журналах.
ITU, UPU and WIPO have no formal regulatory framework on consultancies, therefore they incur the risk of using discretionary practices. В МСЭ, ВПС и ВОИС официальные нормативные документы об использовании консультантов отсутствуют, поэтому там существует опасность следования практике, обусловленной наличием дискреционных полномочий.
IAEA, IMO, UPU, and WIPO do not have a specific policy for hiring retirees, which creates conditions for discretionary practices. В МАГАТЭ, ИМО, ВПС и ВОИС отсутствует специальная политика в отношении найма пенсионеров, что создает условия для формирования практики, обусловленной наличием у руководителей дискреционных полномочий.
Close cooperation with other international organizations engaged in complementary focus areas, including ITC, UNCTAD, WIPO and WTO is expected to improve funding for both parties. Тесное сотрудничество с другими международными организациями, работающими в смежных областях деятельности, включая МТЦ, ЮНКТАД, ВОИС и ВТО, как ожидается, улучшит финансирование для обеих сторон.
One example of these good relations is a conference on client privileges, which was organized in cooperation with WIPO in Geneva in May 2008. Одним из примеров этих тесных взаимоотношений является проведение конференции, посвященной праву адвоката на неразглашение клиентской информации, которая была организована совместно с ВОИС в ее штаб-квартире в Женеве в мае 2008 года.
A question was raised about how to better promote WIPO's development agenda in the context of UNCTAD, the Internet Governance Forum and other bodies. Был поднят вопрос о том, каким образом можно улучшить продвижение повестки дня ВОИС в области развития в контексте ЮНКТАД, Форума по вопросам управления Интернетом и других органов.