Примеры в контексте "Wipo - Воис"

Примеры: Wipo - Воис
WIPO was urged to send information about its activities to the UNECE secretariat. ВОИС было настоятельно предложено представлять информацию о своей деятельности в секретариат ЕЭК ООН.
Regarding the WIPO Treaties, Rospatent reported that the interdepartmental group is working on this. В отношении Договоров ВОИС Роспатент сообщил, что над этим работает межведомственная группа.
Together with WIPO Rospatent is planning a seminar specifically focused on intellectual property enforcement. Совместно с ВОИС Роспатент планирует провести семинар, специально посвященный реализации интеллектуальной собственности.
A Task Force member noted the recent development at WIPO to hold enforcement meetings. Один из членов Целевой группы отметил недавнюю инициативу ВОИС, касающуюся проведения совещаний по вопросам правоприменения.
The project will be implemented with the active cooperation of UNCTAD, WTO and WIPO. Проект будет осуществляться при активном сотрудничестве со стороны ЮНКТАД, ВТО и ВОИС.
He asked the representative of WIPO to elaborate on why the intellectual property system was only partially compatible with human rights. Он попросил представителя ВОИС разъяснить вопрос о том, почему система интеллектуальной собственности является лишь частично совместимой с правами человека.
The Committee particularly appreciated the cooperation of WIPO as well as the active participation of WTO and UNESCO. Комитет с особой признательностью отметил сотрудничество ВОИС, а также активное участие ВТО и ЮНЕСКО.
WIPO has provided its expertise in consultations concerning access to care. ВОИС оказывала экспертные услуги в ходе консультаций, касающихся доступа к уходу.
The information for WIPO should read: Данные, касающиеся ВОИС, следует читать:
WIPO had begun its work on traditional knowledge, innovations and creativity in the 1998-1999 biennium. ВОИС приступила к работе по вопросам традиционных знаний, новшеств и творческой деятельности в течение двухгодичного периода 1998-1999 годов.
WIPO has recently excluded the practice from its new guidelines on promotions. Недавно ВОИС исключила эту практику из новых руководящих принципов, касающихся продвижения по службе.
WIPO, as a guardian of the global rules of play, also has a great responsibility in this context. ВОИС, которая стоит на страже глобальных правил игры, также несет большую ответственность за эти вопросы.
They noted the complementarily of the activities of WIPO and the Advisory Group and confirmed their interest in cooperation. Они отметили взаимодополняющий характер деятельности ВОИС и Консультативной группы и подтвердили их заинтересованность в осуществлении сотрудничества.
The larger study will be concluded early next year and will be published jointly by UNEP and WIPO. В начале следующего года будет завершена подготовка более широкого исследования, результаты которого будут опубликованы совместно ЮНЕП и ВОИС.
It was noted that WIPO provided technical and legal assistance and its activities included programmes aimed at improving intellectual property infrastructure and human resources development in developing countries. Было отмечено, что ВОИС обеспечивает техническое и юридическое содействие, а ее деятельность включает программы, направленные на улучшение инфраструктуры в области интеллектуальной собственности и развитие людских ресурсов в развивающихся странах.
As mentioned above, representatives of WIPO, the WTO and the EU are invited to and frequently attend Steering Group meetings. Как указывалось выше, представителям ВОИС, ВТО и ЕС направляются приглашения участвовать в работе Руководящей группы, и часто они присутствуют на ее заседаниях.
Mr. Idris (WIPO) called for the empowerment of developing countries with legal means to compete. Г-н Идрис (ВОИС) призвал расширять возможности развивающихся стран для ведения честной конкурентной борьбы.
The work undertaken by WIPO and the Intergovernmental Committee established earlier this year should contribute to this process. Этому должна способствовать работа, проводимая ВОИС и учрежденным в начале этого года Межправительственным комитетом.
All forms of bio-piracy should be eliminated, and WIPO and other relevant organizations should work towards this objective. Необходимо добиться искоренения всех видов биопиратства, что должно стать одной из целей деятельности ВОИС и других соответствующих организаций.
On another level, many aspects of the draft principles and guidelines were outside the scope of WIPO's mandate. На другом же уровне многие аспекты проекта принципов и руководящих положений выходят за рамки мандата ВОИС.
He also referred to a special programme set up by WIPO that was looking at areas related to the protection of indigenous peoples' heritage. Он также упомянул о специальной программе, разработанной ВОИС и относящейся к областям, связанным с охраной наследия коренных народов.
Formulated and negotiated, on behalf of WIPO, numerous projects relating to development cooperation in the field of intellectual property. Разрабатывал и согласовывал от имени ВОИС многочисленные проекты, касающиеся сотрудничества в целях развития в области интеллектуальной собственности.
Officials of the WIPO and SADC secretariats held preliminary discussions on a draft cooperation agreement during the SADC annual Consultative Conference in Swaziland in February 2000. Должностные лица секретариатов ВОИС и САДК провели предварительные обсуждения по проекту соглашения по вопросам сотрудничества во время ежегодной консультативной конференции САДК, состоявшейся в Свазиленде в феврале 2000 года.
International Conference on rules for institution arbitration and mediation, WIPO, Geneva, 20 January 1995. Участвовал в работе Международной конференции по выработке правил институционального арбитража и посредничества в ВОИС, Женева, 20 января 1995 года.
In addition, WIPO conventions must be complied with and ratified. Кроме того, требуется обеспечить выполнение и ратификацию конвенций ВОИС.