Примеры в контексте "Wipo - Воис"

Примеры: Wipo - Воис
In response to the Brussels Programme of Action, the World Intellectual Property Organization (WIPO) established an LDC Unit that accords priority to deliverables for LDCs. В ответ на Брюссельскую программу действий Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС) учредила Группу по НРС, которая в первую очередь занимается патентами, пригодными для передачи НРС.
6 FAO, UNCTAD, UNDP, UNEP, UNESCO, UNFPA, UNICEF, UNIFEM, WFP, WIPO and WTO. 6 ФАО, ЮНКТАД, ПРООН, ЮНЕП, ЮНЕСКО, ЮНФПА, ЮНИСЕФ, ЮНИФЕМ, МПП, ВОИС и ВТО.
largely from WIPO general resources which come from fees for registration services, and sales of publications в основном за счет общих ресурсов ВОИС, поступающих в качестве платежей за услуги по регистрации и продаже изданий
The CIO, as head of the ICT Programme, presented a vision and mission for the programme to the WIPO Standing Committee on Information Technologies (SCIT) in June 2002. ГИС как руководитель программы по ИКТ в июне 2002 года изложил Постоянному комитету ВОИС по информационным технологиям (ПКИТ) перспективы и задачи этой программы.
Justification for the project was derived from these estimates as well as from the WIPO external auditors who carried out a finance systems audit concluding that the AIMS project was both timely and necessary. На основании этих оценок, а также заключения внешних ревизоров ВОИС, которые провели ревизию финансовых систем и пришли к выводу, что проект создания КСАУ является своевременным и необходимым, было подготовлено обоснование для этого проекта.
UNCTAD was called on, within its mandate and in cooperation with WIPO, CBD, WHO and UNCCD and other international and regional institutions, to strengthen its capacity building programme in the area of traditional knowledge. ЮНКТАД было рекомендовано в рамках своего мандата и в сотрудничестве с ВОИС, КБР, ВОЗ и КБОООН, а также другими международными и региональными организациями укрепить свою программу по созданию потенциала в области традиционных знаний.
She was also a Member of the Executive Boards and Committees of the WIPO, ILO, WHO, UNCTAD, UNHCR and UNAIDS from 2001 to 2005. С 2001 по 2005 год она побывала членом исполнительных советов и комитетов ВОИС, МОТ, ВОЗ, ЮНКТАД, УВКБ и ЮНЭЙДС.
In July 2006, Rooney's lawyers went to the United Nations' World Intellectual Property Organization (WIPO) to gain ownership of the Internet domain names and waynerooney.co.uk, both of which Welsh actor Huw Marshall registered in 2002. В июле 2006 года адвокаты Руни обратились в ВОИС с иском о получении прав на доменные имена и waynerooney.co.uk, оба из которых были зарегистрированы на имя валлийского актёра Хью Маршалла в 2002 году.
The new Copyright law of 1993 was based upon WIPO model laws and followed the continental European tradition: it clearly separated economic and moral rights, and it included detailed provisions for neighbouring rights. Новый Закон об авторском праве от 1993 года был основан на модели ВОИС и следовал континентальной европейской традиции: он чётко разделил экономические и моральные права, включая детальные положения о смежных правах.
The most significant gains at the senior levels (D-1 to ungraded) were made by the World Intellectual Property Organization (WIPO), in which representation of women rose from 16.7 to 25.4 per cent. Наиболее значительных успехов на должностях руководящего уровня (Д-1 - неклассифицируемые должности) добилась Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС), в которой представленность женщин на этом уровне увеличилась с 16,7 до 25,4 процента.
The WIPO web site contains a page dedicated to women and intellectual property, which includes a specific section on women and traditional knowledge. На веб-сайте ВОИС имеется страница, посвященная вопросу «Женщины и интеллектуальная собственность», включающая также конкретный раздел по теме «Женщины и традиционные знания»7.
While awaiting further discussions in the Working Group on that and other proposals, his delegation welcomed the suggestion made in the report (para. 317) concerning possible future cooperation between UNCITRAL and WIPO in respect of rights in electronic data and software. Ожидая дальнейшего рассмотрения этого и других предложений в рамках Рабочей группы, его делегация приветствует содержащиеся в докладе предложения (пункт 317), касающиеся возможного будущего сотрудничества между ЮНСИТРАЛ и ВОИС в области прав, связанных с электронными данными и программным обеспечением.
The World Intellectual Property Organization (WIPO) attended the fifty-eighth session of the Council of Ministers and the twenty-ninth Conference of Heads of State and Government of OAU, held in Cairo in June 1993. Представители Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) приняли участие в работе пятьдесят восьмой сессии Совета министров и двадцать девятой Конференции глав государств и правительств ОАЕ, прошедших в Каире в июне 1993 года.
They discussed with government officials questions of mutual interest in the field of copyright and neighbouring rights, collective administration of copyright and future cooperation programmes between WIPO and Mozambique. Делегация провела переговоры с представителями государственных учреждений по вопросам, представляющим взаимный интерес в таких областях, как авторское право и смежные права, коллективные меры по охране авторского права и перспективные программы сотрудничества между ВОИС и Мозамбиком.
The World Intellectual Property Organization maintained that its activities do not include the protection of the heritage of indigenous peoples, and therefore it would appreciate that all references to WIPO in the draft guidelines be deleted. Всемирная организация интеллектуальной собственности отметила, что ее деятельность не предусматривает охрану наследия коренных народов, и поэтому она была бы признательна, если бы в проекте руководящих положений все ссылки на ВОИС были сняты.
These include WTO, UNCTAD, UNDP, UNIDO, FAO, ILO, WIPO, WHO, the European Union, the World Bank, other multilateral financial institutions, and national import promotion offices. К этим партнерам относятся ВТО, ЮНКТАД, ПРООН, ЮНИДО, ФАО, МОТ, ВОИС, ВОЗ, Европейский союз, Всемирный банк, другие многосторонние финансовые учреждения и национальные управления по поощрению импорта.
WIPO has assisted in setting up an institution for training in intellectual property laws and administration in Sri Lanka by organizing courses every year for a decade. ВОИС помогала в создании на Шри-Ланке учебного заведения по подготовке специалистов по юридическим и практическим вопросам интеллектуальной собственности, на протяжении десяти лет ежегодно организуя для этого соответствующие курсы.
Organized and lectured in three training courses for African officials on the role of patents in development, sponsored by WIPO and the African Regional Industrial Property Organization (ARIPO), Harare (1984). Выступил организатором и лектором на трех учебных семинарах для африканских должностных лиц по вопросам о роли патентов в процессе развития, спонсором которых выступили ВОИС и Африканская региональная организация промышленной собственности (АРОПС), Хараре (1984 год).
Beneficiaries of that kind of assistance, provided mainly by UNIDO, World Bank, the World Intellectual Property Organization (WIPO) and the ILO, included Cyprus, Fiji, Papua New Guinea and Vanuatu. К числу бенефициариев такой помощи, оказываемой главным образом ЮНИДО, Всемирным банком, Всемирной организацией интеллектуальной собственности (ВОИС) и МОТ, относятся Вануату, Кипр, Папуа-Новая Гвинея и Фиджи.
The activities carried out were mainly financed by multilateral organizations, particularly FAO, WIPO, UNESCO, UNEP and UNDP, with an emphasis on providing training for policy makers and developing expertise in the assessment of environmentally sound technology. Осуществленные мероприятия финансировались главным образом многосторонними организациями, в частности ФАО, ВОИС, ЮНЕСКО, ЮНЕП и ПРООН, причем основное внимание уделялось обеспечению профессиональной подготовки руководящих сотрудников и подготовке специалистов по вопросам оценки экологически безопасной технологии.
WIPO has been assisting a number of Pacific and Caribbean island countries and territories in matters relating to intellectual property rights, including Fiji, the Cook Islands, Barbados, Antigua and Barbuda, and Jamaica. ВОИС оказывала помощь ряду островных стран и территорий тихоокеанского и карибского регионов по вопросам, связанным с правами на интеллектуальную собственность, включая Фиджи, Острова Кука, Барбадос, Антигуа и Барбуду и Ямайку.
In particular, WIPO has organized several international seminars at SELA headquarters for participants from Latin American and Caribbean countries and has contributed specialized papers and documents and enabled its own officials to participate in various SELA activities. В частности, ВОИС был организован ряд международных семинаров в штаб-квартире ЛАЭС для участников из стран Латинской Америки и Карибского бассейна, подготовлены специальные документы и материалы и обеспечено участие ее сотрудников в различных мероприятиях ЛАЭС.
1994: Participation in the WIPO Conference on Development Cooperation Related to Copyright and Neighbouring Rights, Geneva, 24-27 May 1994 год: Участие в работе конференции ВОИС по сотрудничеству в целях развития в связи с авторским правом и смежными правами, Женева, 24-27 мая
12 to 16 October 1987: Regional seminar on intellectual property for magistrates of States members of WIPO, Niamey 12-16 октября 1987 года: Региональный семинар по вопросам интеллектуальной собственности, организованный для магистратов из государств - членов ВОИС, Ниамей
Addressing the issue of retesting, he noted that given the geographic location of WIPO, the majority of staff needed to operate in, and had constant exposure to, both English and French. Затрагивая вопрос о повторной проверке знания языков, он отметил, что с учетом места расположения ВОИС большинству сотрудников необходимо работать как с английским, так и с французским языками, а также постоянно находиться в среде, где используются оба эти языка.