Примеры в контексте "Wipo - Воис"

Примеры: Wipo - Воис
WIPO has also created a website and a number of other online tools, providing a one-stop facility for South-South cooperation involving intellectual property rights. ВОИС также разработала веб-сайт и ряд других онлайновых инструментов, образующих комплексный источник информации по вопросам сотрудничества Юг-Юг, касающимся прав интеллектуальной собственности.
Through its cooperation programme, WIPO continued to focus on building the capacity of the least developed countries to innovate and create. В рамках своей программы сотрудничества ВОИС продолжала заниматься укреплением потенциала наименее развитых стран в отношении разработки новых идей и внедрения инноваций.
WIPO had recommended the development of collaborative networks and innovation platforms to connect multiple actors and resources in the production of mutually beneficial solutions to common problems. ВОИС рекомендовала разработку совместных сетей и новаторских платформ с подключением множественных действующих лиц и ресурсов к выработке взаимовыгодных решений общих проблем.
WIPO was also working on a mechanism to protect traditional medicine and on a definition of technology transfer that incorporated the transfer of relevant technical expertise. ВОИС также работает над механизмом защиты традиционных лекарственных препаратов и над определением передачи технологии, которое включало бы передачу соответствующих технических знаний.
The rules of the Fund were amended by the WIPO General Assembly in September 2010 to include the intersessional working groups in its scope. В сентябре 2010 года Генеральная ассамблея ВОИС внесла поправки в правила Фонда, с тем чтобы он охватывал межсессионные рабочие группы.
Decisions on funding are made by the Director General of WIPO, based on recommendations of the Advisory Board, which selects candidates to receive funding. Решения в отношении финансирования принимает Генеральный директор ВОИС на основе рекомендаций Консультативного совета, который отбирает кандидатов на получение финансовых ресурсов.
In order to facilitate this review, the secretariat of WIPO was requested to prepare a study on the participation of observers in the work of the Committee. В целях содействия проведению этому обзору к секретариату ВОИС была обращена просьба подготовить исследование, посвященное участию наблюдателей в работе Комитета.
A similar regional framework on traditional knowledge, traditional cultural expressions and genetic resources is being established in the Caribbean with assistance from WIPO. Аналогичная региональная структура по вопросам традиционных знаний, традиционного культурного наследия и генетических ресурсов создается в Карибском бассейне при содействии со стороны ВОИС.
The Committee will send a letter to the World Intellectual Property Organization (WIPO) in support of its Visually Impaired Persons (VIP) initiative. Комитет направит письмо Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) в поддержку ее инициативы, касающейся лиц со слабым зрением (ЛСЗ).
WIPO in particular supported most of these activities by sending their own staff to share their expertise on a pro bono basis. ВОИС, в частности, оказала поддержку большинству из таких мероприятий, направив своих сотрудников для передачи их опыта на безвозмездной основе.
Within this broad mandate, WIPO works on selected aspects of economic development, as far as they are relevant to the promotion of intellectual property. В рамках этого широкого мандата ВОИС охватывает отдельные аспекты экономического развития, если они представляют интерес для защиты интеллектуальной собственности.
In this sense, there is some overlap of the respective mandates of UNECE and WIPO on some aspects of intellectual property for knowledge based economic development. Таким образом, мандаты ЕЭК ООН и ВОИС до некоторой степени совпадают по ряду аспектов использования интеллектуальной собственности в интересах экономического развития, основанного на знаниях.
In the United Nations system, the vast majority of organizations, except IAEA, ILO, WIPO, and WMO, have established standard performance evaluation procedures. В системе Организации Объединенных Наций большинство организаций, за исключением МАГАТЭ, МОТ, ВОИС и ВМО, создали стандартные процедуры служебной аттестации.
The Act has been examined by the World Intellectual Property Organization (WIPO) and meets international intellectual property protection standards. Закон прошел экспертизу Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) и соответствует международным стандартам охраны интеллектуальной собственности.
The Director of the Innovation Division of the World Intellectual Property Organization (WIPO), asked participants to consider whether patent numbers were a good measure of innovation. Директор отдела инноваций Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) попросил участников подумать, является ли число патентов адекватным критерием оценки положения с инновациями.
To address several of the Forum recommendations, WIPO was planning to organize an international indigenous expert meeting and a practical workshop for indigenous peoples in 2013. Для выполнения ряда рекомендаций Форума ВОИС планировала организовать в 2013 году международное совещание экспертов по коренным народам и практический семинар для коренных народов.
International law-making on the topic of copyright continues within WIPO, as well as through bilateral and multilateral trade agreements. Разработка международных норм, посвященных авторским правам, продолжается как в рамках ВОИС, так и по линии многосторонних и двусторонних торговых соглашений.
The inclusion of the perspectives and voices of African indigenous peoples in the Governments' inputs to the WIPO process is of utmost importance. Первостепенное значение имеет включение точек зрения и мнений африканских коренных народов в материалы, предоставляемые правительствами в качестве вклада в деятельность ВОИС.
WIPO is encouraged to develop, in consultation with the African Regional Intellectual Property Organization and indigenous peoples, culturally appropriate training classes for capacity-building for African indigenous communities. ВОИС рекомендуется разработать при проведении консультаций с Африканской региональной организацией интеллектуальной собственности и с коренными народами допустимые в культурном отношении занятия по вопросам повышения потенциала для общин коренных народов.
African State delegations participating in the work of the WIPO Intergovernmental Committee should include the perspectives and voices of African indigenous peoples and their communities in this process. Делегациям африканских государств, участвующим в работе Межправительственного комитета ВОИС, следует представлять точки зрения и мнения коренных народов Африки и их общин.
Senior Adviser, WIPO Coordination Office, New York Старший советник, Координационное бюро ВОИС, Нью-Йорк
Mandela's values of inclusiveness, dialogue and outreach were crucial for the work of WIPO. Ценности открытости для всех, диалога и вовлечения всех имеют огромное значение для работы ВОИС.
The World Intellectual Property Organization (WIPO) works with ICANN and administrators of generic and country top-level domains to resolve disputes in the domain name system. Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС) сотрудничает с ИКАНН и администраторами общих и национальных доменов верхнего уровня в целях урегулирования споров в системе доменных имен.
Ms. Olga Spasic, WIPO, Geneva Г-жа Ольга Спасич, ВОИС, Женева
Here, international organizations such as WIPO and CISAC, playing a combination of advisory and watchdog roles, have important responsibilities. И здесь важная ответственность ложится на такие международные организации, как ВОИС и МКОАК, которые играют комбинированную консультативную и контрольную роль.