Примеры в контексте "Wipo - Воис"

Примеры: Wipo - Воис
WIPO and its members should guarantee the full implementation of that article. ВОИС и ее члены должны гарантировать полное осуществление данной статьи.
The delegate from WIPO emphasised the importance of intellectual property to raise external finance by innovative companies. Делегат ВОИС подчеркнул важное значение интеллектуальной собственности для привлечения инновационными компаниями внешнего финансирования.
WIPO provides the possibility of arbitration, mediation, and expert determination. ВОИС предусматривает возможность арбитража, посредничества и вынесения экспертных заключений.
Any potential donors are encouraged to contact the WIPO secretariat for further information. Потенциальных доноров просят обращаться за дополнительной информацией в секретариат ВОИС.
In that connection, reference was made to work by WIPO and the International Organization for Standardization. В связи с этим упоминалась работа ВОИС и Международной организации по стандартам.
The note circulated by the WIPO Coordinating Office in New York was unprecedented. Записка, распространенная Координационным бюро ВОИС в Нью-Йорке, является беспрецедентной.
Contributing to these negotiations were technical studies conducted by WHO and reviews of relevant patents by WIPO, as requested by Member States. Этим переговорам содействовали технические исследования, проведенные ВОЗ, и проведенные ВОИС по просьбе государств-членов обзоры соответствующих патентов.
During 2011, the WIPO Standing Committee on Copyright and Related Rights focused on access for the visually impaired. В ходе 2011 года Постоянный комитет ВОИС по авторским и смежным правам уделял основное внимание доступу для слабовидящих.
The WIPO Arbitration and Mediation Centre has focused on establishing an appropriate legal framework and paperless dispute resolution processes. Центр арбитража и посредничества ВОИС активно работает над созданием соответствующей нормативно-правовой базы и безбумажных процессов урегулирования споров.
WIPO has been closely cooperating with the International Olympic Committee and international sports organizations to better address the range of intellectual property issues in sport. ВОИС тесно сотрудничает с Международным олимпийским комитетом и международными спортивными организациями в целях повышения эффективности решения комплекса вопросов интеллектуальной собственности в сфере спорта.
Furthermore, prior to each session of the Committee, indigenous peoples and local community representatives participate in a pre-session panel financed by WIPO. Кроме того, перед каждой сессией Комитета коренные народы и представители местных общин участвуют в финансируемом ВОИС предсессионном заседании.
Good examples with regard to the strategy preparation process were observed at FAO, WIPO and the United Nations. Хорошими примерами, характеризующими процесс подготовки стратегии, являются меры, принимаемые в ФАО, ВОИС и Организации Объединенных Наций.
Similar functions have also been established at WFP and WIPO. Аналогичные функциональные звенья были созданы также в ВПП и ВОИС.
In 2012, WIPO supported research on the economic contribution of the cultural and creative industries in over 40 countries. В 2012 году ВОИС оказывала поддержку исследованию экономического вклада индустрии культуры и творчества в более чем 40 странах.
They also suggest that WIPO received internal legal advice that the transaction was proper. В вышеупомянутых документах также говорится, что внутренняя юридическая служба ВОИС сочла данную операцию правомерной.
WIPO uses United Nations guidelines on the forecasted inflation rates ВОИС использует руководящие принципы Организации Объединенных Наций относительно прогнозируемых темпов инфляции.
WIPO has small offices in Singapore, the United States (New York), Brazil and Japan. ВОИС имеет небольшие отделения в Сингапуре, Соединенных Штатах (Нью-Йорк), Бразилии и Японии.
WHO, WIPO and WTO trilateral cooperation on public health, intellectual property and trade. Трехстороннее сотрудничество ВОЗ, ВОИС и ВТО в области общественного здравоохранения, интеллектуальной собственности и торговли.
Good practice regarding explicit acceptance is demonstrated by the governing bodies of FAO, UNESCO, UNODC and WIPO. Эффективную практику в плане конкретного принятия рекомендаций применяют руководящие органы таких учреждений, как ФАО, ЮНЕСКО, ЮНОДК и ВОИС.
WIPO's Access to Research for Development and Innovation programme facilitates access to scientific and technical journals. В рамках программы ВОИС "Доступ к результатам исследований в интересах развития и инноваций" осуществляются мероприятия в целях облегчения доступа к научно-техническим журналам.
Similarly, WIPO's Access to Specialized Patent Information programme allows access to commercial patent databases. Аналогичным образом, в рамках программы ВОИС "Доступ к специализированной патентной информации" обеспечивается доступ к коммерческим базам данных о патентах.
The workshop allowed participants to review the WIPO Traditional Knowledge Documentation Toolkit, which aims at assisting traditional knowledge holders in identifying and defending their intellectual property interests. Семинар дал участникам возможность ознакомиться с комплектом документации ВОИС по традиционным знаниям, целью которого является оказание помощи носителям традиционных знаний в выявлении и защите своих интересов, связанных с интеллектуальной собственностью.
Ali Jazairy emphasized the role of WIPO in facilitating technology transfer through different research platforms. Али Джазайри подчеркнул роль ВОИС в содействии передаче технологии при помощи различных исследовательских платформ.
Presentations by panel participants are also made available on WIPO's traditional knowledge, traditional cultural expressions and genetic resources webpage. Тексты выступлений участников также размещаются на веб-странице ВОИС, посвященной традиционным знаниям, традиционным культурным ценностям и генетическим ресурсам.
To that end, WIPO has appointed several indigenous experts as consultants on specific projects. В этих целях ВОИС назначила несколько экспертов-представителей коренных народов консультантами в контексте конкретных проектов.