Примеры в контексте "Wipo - Воис"

Примеры: Wipo - Воис
Mr. V. Yossifov (WIPO) Governing bodies (alternate) г-н В. Иосифов (ВОИС)
Within WIPO, the Standing Committee on the Law of Patents, the Working Group on Reform of the Patent Cooperation Treaty and the Intergovernmental Committee have all considered the issue. В ВОИС этот вопрос рассматривали Постоянный комитет по патентному праву, Рабочая группа по пересмотру Договора о патентной кооперации и Межправительственный комитет.
The work conducted by UNCITRAL is held in the highest regard by WIPO, and some of the instruments that have resulted from that work are deemed to be part of the most significant achievements by an organization of the United Nations system in the commercial and digital arenas. ВОИС с особым вниманием следит за работой, проводимой ЮНСИТРАЛ, а некоторые документы, которые являются результатом этой работы, по мнению ВОИС, относятся к наиболее значительным достижениям системы Организации Объединенных Наций в сфере торговли и цифровой информации.
Guyana has Membership of WIPO treaties including: WIPO Convention, since October 1994. Paris Convention (Industrial Property), since October 1994. Berne Convention (Literary and Artistic Works), since October 1994. Гайана является участником договоров ВОИС, в том числе Конвенции ВОИС (с октября 1994 года), Парижской конвенции о промышленной собственности (с октября 1994 года), Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений (с октября 1994 года).
In this regard, the WIPO Voluntary Fund for Accredited Indigenous and Local Communities, which supports the participation of indigenous peoples' representatives in the meetings of the Intergovernmental Committee, has been crucial and should continue to be supported by WIPO member States. В этом отношении важнейшую роль играет Фонд добровольных взносов ВОИС для аккредитованных представителей общин коренных народов и местных общин, оказывающий содействие участию представителей коренных народов в заседаниях Межправительственного комитета, и государствам - членам ВОИС следует продолжать оказывать ему поддержку.
Recognizing that the World Intellectual Property Organization (WIPO) is the pre-eminent international organization for intellectual property, any technical cooperation activities related to intellectual property should, in principle, be carried out by WIPO. Поскольку признано, что головной международной организацией в области интеллектуальной собственности является Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС), любые мероприятия по техническому сотрудничеству, связанные с интеллектуальной собственностью, должны в принципе осуществляться ВОИС.
Other provisions of law 72-FL amended the 1993 copyright law of Russia in several areas, especially concerning neighbouring rights, to make the legislation compliant with the WIPO Copyright Treaty and the WIPO Performances and Phonograms Treaty. Другие положения закона 72-ФЗ внесли поправки в закон 1993 года в ряде других областей, особенно в отношении смежных прав, чтобы статьи закона были совместимы с Договором ВОИС по авторскому праву и Договору ВОИС по исполнениям и фонограммам.
At present, through its nationally focused action plans, WIPO has about 44 projects in 38 of the least developed countries (only 38 have acceded to the WIPO Convention) in the field of copyright, industrial property, and folklore. В настоящее время в контексте национальных планов действий ВОИС осуществляет около 44 проектов в 38 наименее развитых странах (к Конвенции ВОИС присоединилось лишь 38 наименее развитых стран) в таких областях, как авторское право, промышленная собственность и фольклор.
Further, the WIPO programme and budget for the biennium 2002-2003 include the consideration of the measures to take and the form to give to any conclusions member States of WIPO may draw on the protection of industrial property in outer space. Кроме того, в программе и бюджете ВОИС на двухгодичный период 2002 - 2003 годов предусмотрено рассмотрение того, какие меры следует принять и в какой форме следует реа-лизовать на практике заключения, к которым могут прийти государства - члены ВОИС по вопросам охраны прав промышленной собственности в космонавтике.
The basis for the proposed changes in the draft amendment to the Copyright Act is the incorporation of provisions from the World Intellectual Property Organization (WIPO) International Copyright Treaty and provisions from the WIPO International Performances and Phonograms Treaty. Основой для предлагаемых изменений в проекте поправок к Закону об авторских правах служит включение положений Международного договора Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) по авторскому праву и положений Международного договора ВОИС по исполнениям и фонограммам.
In 1996, the World Intellectual Property Organization (WIPO) and the World Trade Organization entered into an agreement that provides for WIPO to continue with its legal-technical assistance and technical cooperation activities for developing countries. В 1996 году Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС) и Всемирная торговая организация подписали соглашение, которое предусматривает, что ВОИС будет продолжать свою деятельность по оказанию юридической помощи в технических вопросах и техническому сотрудничеству в интересах развивающихся стран.
Mr. Sambucini, Secretary of the IP Advisory Group welcomed the proposal made by WIPO for possible ways and means for strengthening the cooperation between WIPO and UNECE on enforcement and IPRs for SMEs Секретарь Консультативной группы по ПИС г-н Самбучини приветствовал предложение ВОИС о возможных путях и средствах укрепления сотрудничества между ВОИС и ЕЭК ООН в области обеспечения соблюдения законодательства и ПИС в интересах МСП.
WIPO continued to address points of the WIPO Digital Agenda, a program aimed at formulating appropriate responses to the influence of the Internet and digital technologies on IP systems and in particular ensuring the protection of IP on the Internet. ВОИС продолжала рассматривать вопросы, включенные в повестку дня ВОИС в области цифровых технологий, - программу выработки надлежащих мер реагирования на воздействие Интернета и цифровых технологий на системы ИС и, в частности, защиту ИС в Интернете.
UNCTAD recognizes the World Intellectual Property Organization (WIPO)'s lead role within the United Nations family in establishing the best means of facilitating IP-related technology transfer to LDCs as outlined in the WIPO Development Agenda. ЮНКТАД признает ведущую роль Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) в системе Организации Объединенных Наций в создании наилучших инструментов содействия передаче НРС технологий, связанных с ИС, как отмечено в повестке дня ВОИС в области развития;
The objective of these policy briefs is to contribute to the implementation of the 2007 World Intellectual Property Organization (WIPO) Development Agenda recommendations, based on a request made in recommendation 40 of the WIPO Development Agenda. Они были составлены с целью содействия выполнению рекомендаций, содержавшихся в принятой в 2007 году "Повестке дня Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) в области развития" на основе просьбы, высказанной в рекомендации 40 "Повестки дня ВОИС в области развития".
In the interactive session with observers, the United States of America stated that it supported effective development processes and welcomed the WIPO Development Agenda, which provided a practical way to put WIPO at the centre of development. В ходе интерактивной сессии с участием наблюдателей Соединенные Штаты заявили, что они поддерживают эффективные процессы развития и приветствуют повестку дня ВОИС в области развития, которая обеспечивает практический путь к тому, чтобы поставить ВОИС в центр процесса развития.
This latter line of work, undertaken within the WIPO Creative Heritage Project, includes, for example, an ongoing partnership between WIPO, the ILO and the Maasai Cultural Heritage Foundation of Laikipia, Kenya for the enhanced protection, preservation and promotion of Maasai cultural heritage. Это последнее направление деятельности, осуществляемое в рамках Проекта творческого наследия ВОИС, включает, например, поддержание партнерских связей между ВОИС, МОТ и Фондом культурного наследия масаи, Лайкипия, Кения, в целях защиты, сохранения и поощрения культурного наследия масаи.
If the WIPO secretariat believed there was a factual error in the annual report, it should first have contacted JIU for an explanation, and could have approached the General Assembly of WIPO if unsatisfied with the response. Если секретариат ВОИС счел, что в ежегодном докладе была допущена ошибка в данных, ему надлежало сначала обратиться к ОИГ за разъяснением, и в том случае, если бы он не был удовлетворен ответом, он мог бы обратиться к Генеральной ассамблее ВОИС.
At its second session, the Committee, furthermore, recommended that the Program and Budget Committee of WIPO should consider the possible financing by WIPO of the participation of indigenous and local communities at the sessions of the Committee. Кроме того, на своей второй сессии Комитет принял рекомендацию, чтобы Комитет ВОИС по программе и бюджету рассмотрел возможность выделения Организацией средств на участие представителей коренных народностей и местных общин в сессиях Комитета.
Ms. Zahran (World Intellectual Property Organization (WIPO)) said that the interests of LDCs were high on the agenda of WIPO, which administered a special technical assistance programme to respond to the specific intellectual property needs of such countries. Г-жа Захран (Всемирная организация интеллектуальной собственности) заявляет, что интересы НРС имеют приоритетное значение для Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС), которая осуществляет специальную программу технической помощи с учетом особых потребностей этих стран в области интеллектуальной собственности.
Of the 15 organizations surveyed, input was received from the following eight: FAO, IAEA, ICAO, ITU, UNESCO, UNFPA, UNWTO and WIPO. Из 15 опрошенных организаций ответы прислали 8 организаций: ФАО, МАГАТЭ, ИКАО, МСЭ, ЮНЕСКО, ЮНФПА, ЮНВТО и ВОИС.
The Unit had formal high-level meetings with the President of the sixty-sixth session of the General Assembly and the executive heads of IAEA, ITC, ITU, UNCTAD, UNIDO, UNICEF, UNODC, UNAIDS, UNDP, UNHCR, UNOPS, WHO and WIPO. Группа провела официальные встречи высокого уровня с Председателем шестьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций и исполнительными главами МАГАТЭ, ЦМТ, МСЭ, ЮНКТАД, ЮНИДО, ЮНИСЕФ, ЮНОДК, ЮНЭЙДС, ПРООН, УВКБ, ЮНОПС, ВОЗ и ВОИС.
The review, suggested by WIPO, will examine the various flexible working arrangements throughout the United Nations system, the policies in place and the practical implications of the differing arrangements for staff, management and the Organization. В ходе обзора, предложенного ВОИС, будут изучены различные гибкие графики работы, применяемые в рамках всей системы Организации Объединенных Наций, а также существующая методика и практические последствия применения дифференцированных графиков работы сотрудников, руководителей и организации.
WIPO, with the support of partner institutions, created the Stakeholders' Platform, followed by the launch of the Trusted Intermediary Global Accessible Resources Project, which will enable publishers to make their titles easily available to trusted intermediaries. При помощи учреждений - партнеров ВОИС создана платформа заинтересованных сторон, после чего было начато осуществление Проекта глобального доступа к ресурсам через пользующихся доверием посредников, который даст издателям возможность в упрощенном порядке распространять свои материалы среди проверенных посредников.
This reflects significant progress across the range of levels, as demonstrated by the four entities that have consistently achieved parity in promotions at the P-2 to D-2 levels since 1 January 2008 (IFAD, UNICEF, PAHO and WIPO). Это отражает значительный прогресс на всех уровнях, что иллюстрируется четырьмя организациями, в которых с января 2008 года неизменно достигается паритет при продвижении по службе на уровнях С-2 - Д-2 (МФСР, ЮНИСЕФ, ПАОЗ и ВОИС).