UNRWA provided 1,840 youth from the West Bank with technical vocational training in three colleges in Ramallah. |
БАПОР обеспечила 1840 молодым людям из Западного банка возможность получения технического образования по выбранным профессиям в трех колледжах в Рамаллахе. |
In this connection, on 5 July 2014, 22-year-old Tariq Ziad Zuhdi Adeli was abducted by settlers near Nablus in the northern West Bank. |
В этой связи следует указать на похищение поселенцами 5 июля 2014 года 22-летнего Тарика Зиада Зуди Адели рядом с населенным пунктом Наблус в северной части Западного берега. |
Well, as you just heard... West Baltimore City Councilwoman Eunetta Perkins... is going to have her hands full in next September's Democratic primary. |
Как вы только что слышали, представителя от Западного округа... в Городском Совете Юнетту Перкинс ждут серьезные хлопоты... во время выборов кандидатов от Демократической партии в грядущем сентябре. |
A massive earthquake of magnitude 9.0 occurred off the West Coast of Northern Sumatra on 26 December 2004 at 0058 hours GMT. |
26 декабря 2004 года в 00 ч. 58 м. по среднему гринвичскому времени вблизи западного побережья северной части Суматры произошло крупное землетрясение мощностью 9,0 балла. |
In one case, the mission interviewed a 22-year-old IDP from West Darfur who alleged that her 9-month-old twins had been taken. |
В одном случае сотрудникам миссии удалось побеседовать с 22-летней женщиной из числа ВПЛ из западного Дарфура, которая утверждала, что у нее отняли ее девятимесячных близнецов. |
West coast spruce/pine/fir 2x4s at actual size for grade 2 & better, kiln dried, random length, FOB British Columbia Sawmills. |
Еловые, сосновые/пихтовые пиломатериалы с западного побережья при фактическом размере 2х4 фута за сорт 2 и выше, высушенные в печи, разной длины, ФОБ лесопильные предприятия Британской Колумбии. |
The planned Ma'ale Adumim section will cut 14 km east across the West Bank, or 45 per cent of its width. |
Планируемый участок вблизи поселения Маале Адумим на 14 км вклинится в территорию Западного берега в восточном направлении, что составляет 45 процентов его ширины. |
These early numbers indicate it should become the fourth largest event of all time and bigger than last year's record breaking West Coast show in Anaheim. |
Эти предварительные цифры свидетельствуют о том, что выставка станет четвертым по масштабам событием за всю историю подобных выставок и больше, чем прошлогодняя рекордная выставка Западного Побережья в Анахайме. |
On 1 February, the Peace Now movement charged that an illegal road had been built between Rehan and Hermesh in Samaria (northern West Bank). |
1 февраля движение "Мир сейчас" выступило с заявлением о том, что между Риханом и Хермешем в Самарии (север Западного берега) в нарушение закона была построена дорога. |
During this month of your presidency, we have had a number of Council discussions about both East and West Timor. |
Сегодня здесь присутствует Хосе Рамос-Хорта. В течение этого месяца под Вашим председательством, мы неоднократно обсуждали в Совете вопросы как Восточного, так и Западного Тимора. |
The programme provided approximately 11,000 tons of food to the International Committee of the Red Cross to assist 180,000 hardship cases and long-term unemployed in the rural areas of the West Bank. |
В 2003 году МПП организовала программу дополнительного питания для 6145 страдающих от недоедания детей и членов их семей в секторе Газа и в южной части Западного берега, а также продовольственную помощь 10000 пожилых лиц, инвалидам и сиротам, проживающим в приютах. |
Once this memorandum of understanding is concluded, the security phase could be lowered from Five to Four in all districts in West Timor, except Belu district. |
Как только такой меморандум будет заключен, безопасность можно было бы определять не «пятым», а «четвертым» уровнем во всех округах Западного Тимора, за исключением округа Белу. |
In Arrabe, Zabri's home village in the northern West Bank, about 5,000 people marched, led by gunmen firing in the air. |
В Аррабе, родной деревне Забри, в северной части Западного берега, состоялась демонстрация с участием почти 5000 человек, во главе которой шли вооруженные люди, стрелявшие в воздух. |
Since my previous report, UNMEE has provided mine risk education to 6,539 inhabitants in Sector Centre and Sector West. |
С момента представления моего предыдущего доклада МООНЭЭ провела просветительскую работу по информированию о минной опасности среди 6539 жителей Центрального и Западного секторов. |
These include that of the Fur around Jebel Marra and the Zaghawa in parts of West and North Darfur. |
К ним относятся районы проживания племени фур вокруг Джебель-Марры и племени загхава в частях Западного и Северного Дарфура. Кроме того, в Западном Дарфуре вокруг Эль-Генейны, а также к югу от нее находится район проживания племени масалит. |
The West Coast's premiere Indian singles event, where 300 eligible Rajput Indians get together to see if they should get arranged-married to each other, is in our loft. |
Главное событие для индусов западного побережья, 300 представителей высшей касты соберутся присмотреть себе пару для брака в этом лофте. |
In the 1955 parliamentary election, PPD got 146,054 votes (0.4% of the nationwide vote), and got one seat in the People's Representative Council from West Kalimantan. |
На парламентских выборах 1955 года партия получила 146054 голоса (0.4 %) и одно место в Совете народных представителей от Западного Калимантана. |
He attempted to strengthen the defenses, but came into opposition with his superiors, including Brigadier General William S. Harney of the Department of the West. |
Он пытался укрепить оборону арсенала, но встретил противодействие со стороны вышестоящего начальства, в том числе бригадного генерала Уильяма Харни, командующего войсками Западного округа (Department of the West). |
Gustav Meyrink's 1927 novel The Angel of the West Window describes John Dee's and Edward Kelley's astrological and mystical experience. |
Густав Майринк в романе «Ангел западного окна» (The Angel of the West Window) описывает астрологические и мистические опыты Джона Ди и Эдварда Келли). |
In general, males aged between 16 and 35 years are virtually unable to leave cities in the northern West Bank. |
Помимо людей, которых затрагивает разделительная стена, палестинцы на Западном берегу сталкиваются с трудностями в получении разрешений на въезд в Восточный Иерусалим и другие районы Западного берега. |
In 1996 Maskey was elected to the Northern Ireland Peace Forum for the Belfast West constituency but did not attend the Forum in accordance with Sinn Féin's policy of abstentionism. |
В 1996 году Мэски был избран в Североирландский форум мира от Западного Белфаста, однако партия запретила участвовать ему в собраниях форума. |
We recently faced each other in a case involving the West Nile virus, didn't we? |
Мы недавно виделись В деле о вирусе Западного Нила? |
This would have accomplished the stated purpose of the West Mostar police of preventing the Bosniac marchers from coming into contact with those attending the carnival without causing a confrontation. |
Это позволило бы полиции Западного Мостара достичь поставленной цели, которая заключалась в недопущении контакта боснийских участников шествия с участниками карнавала. |
Since the beginning of 2000, however, there has been a significant decline in the rate of returns from West Timor, with only 42,000 persons having been repatriated since January. |
Однако с начала 2000 года число возвращающихся из Западного Тимора значительно сократилось, и с января было репатриировано лишь 42000 человек. |
The population of over half a million settlers in the West Bank was reportedly growing at a rate of 5 per cent annually; the land occupied by settlements had presumably belonged to other groups of persons before the settlers had arrived. |
Согласно сообщениям, ежегодный прирост более чем полумиллионного населения Западного берега составляет 5 %; занимаемые поселенцами земли до их прибытия предположительно принадлежали другой группе лиц. |