Английский - русский
Перевод слова West
Вариант перевода Западного

Примеры в контексте "West - Западного"

Примеры: West - Западного
The general character of the procession was peaceful, even after the West Mostar police attempted to stop the cemetery visit. В целом процессия была мирной даже после того, как полиция Западного Мостара попыталась прекратить посещение кладбища.
These men were also in possession of Motorola radios and batons similar to those used by the West Mostar police. Эти мужчины также имели при себе радиотелефоны "Моторола" и дубинки, аналогичные тем, которые используются полицией Западного Мостара.
The two rebel movements were the Lord's Resistance Army and the West Nile Bank Front. Этими двумя повстанческими движениями являются "Армия сопротивления Лорда" и "Фронт побережья Западного Нила".
More reports are also being received as people gradually return to their homes from West Timor and neighbouring islands. Кроме того, количество сообщений увеличивается по мере постепенного возвращения людей в их дома из Западного Тимора и с соседних островов.
On 23 February, a report by the West Bank Defence Committee revealed a plan to sever Ramallah from Nablus. 23 февраля в докладе Комитета защиты Западного берега был предан огласке план разделения Рамаллаха от Наблуса.
The closure imposed on the city isolates from the West Bank hinterland. В результате блокады города он оказался отрезанным от внутренних районов Западного берега.
Work with municipalities and others is proceeding on a West Nile Virus protection, preparedness plan, and response plans. Проводится работа с муниципальными и иными органами по защите от вируса Западного Нила, подготовке плана готовности и планов реагирования.
Intervention plans for emerging diseases such as Severe Acute Respiratory Syndrome, West Nile Virus and the influenza pandemic have been developed. Разработаны планы неотложных мероприятий на случай возникновения таких заболеваний, как тяжелый острый респираторный синдром, вирус Западного Нила и пандемия гриппа.
The Agency reimbursed insurance premiums for refugees holding West Bank identity cards to cover cancer treatment. Агентство компенсировало расходы беженцев с удостоверениями личности жителей Западного берега на выплату страховых премий в связи с лечением раковых заболеваний.
21 Civil Administration in the West Bank master plan 121/7, with an area of 146.4 dunums. 21 Гражданская администрация Западного берега, генеральный план 121/7, охватывающий площадь в 146,4 дунама.
Of the 35,000 permits that were expected to be issued, 25,000 were for the West Bank. Из 35000 пропусков, подлежащих выдаче, 25000 предназначались для жителей Западного берега.
On the Serb side of Sector West, there remain only 200-300 Croats, most of whom are elderly and/or sick. На сербской стороне западного сектора осталось лишь 200-300 хорватов, большинство из которых являются престарелыми и/или больными.
Finally, an unknown number of refugees of Serbian origin from Bosnia currently live in the Serbian part of Sector West. Наконец, в сербской части западного сектора в настоящее время проживает неустановленное число беженцев сербского происхождения из Боснии.
Women face both geographic and economic obstacles in accessing health services in the governorates of the Centre West. Затрудненность доступа сельских женщин к медицинским услугам в провинциях центральной части западного района страны обусловлена географическими и экономическими факторами.
In Asia, almost 193,000 East Timorese were successfully repatriated from West Timor. В Азии почти 193000 жителей Восточного Тимора были успешно репатриированы с Западного Тимора.
There are even reports of plans to expel Chairman Arafat from the West Bank - an act that the international community could not accept. Поступают даже сообщения о планах изгнать Президента Арафата из Западного берега; международное сообщество не может смириться с этим шагом.
During December 2008 and January 2009, nine peaceful demonstrations organized in various parts of the West Bank were halted by PA. В течение декабря 2008 года и января 2009 года ПА не допустила проведение девяти мирных демонстраций, организованных в разных частях Западного берега.
The article reportedly discussed the alleged disarmament of the elite presidential guards by a militia in the West Pokot region. В статье, согласно сообщению, рассказывалось о якобы имевшем место разоружении элитной президентской гвардии сотрудниками милиции в районе Западного Покота.
This also divides the West Bank territory. Строительство стены разделяет также территорию Западного берега.
This wall extends for approximately 650 kilometers, and it will extend deep into territory of the West Bank. Протяженность этой стены составит приблизительно 650 км, и она будет вдаваться вглубь территории Западного берега.
Since 19 January 2003, curfew and closure cripple West Bank residents. С 19 января 2003 года комендантский час и блокада парализуют жизнь жителей Западного берега.
The entire West Bank is at a standstill. Жизнь на всей территории Западного берега замерла.
He read out a report received earlier in the day from West Timor describing the tension between the local population and refugees. Он зачитал полученное недавно из Западного Тимора сообщение, в котором говорится о трениях между местным населением и беженцами.
In some places the wall is located as much as 6 kilometres inside the West Bank. В некоторых местах стена заходит на территорию Западного берега на расстояние до 6 км.
The major drought-prone areas are in the arid and semi-arid regions of Rajasthan, Gujarat, West Bengal, Orissa and Andhra Pradesh. Основные подверженные засухе районы расположены в засушливых и полузасушливых регионах Раджастана, Гуджарата, Западного Бенгала, Ориссы и Андра-Прадеш.