| In the rest of the West Bank, the situation is also of serious concern. | Серьезную озабоченность вызывает также положение на остальной части Западного берега. |
| Of the inhabitants in the whole occupied West Bank, 79 per cent lack food supplies. | Семьдесят девять процентов жителей всего оккупированного Западного берега испытывают нехватку продовольствия. |
| An open day was held by the West Darfur broadcasting company. | Радиотрансляционная компания Западного Дарфура провела день открытых дверей. |
| Access to other places of detention in the western part of West Darfur also remained blocked. | Доступ к другим местам заключения в западной части Западного Дарфура также остается закрытым. |
| Two sector headquarters, West and East, have been established in Tibnin and Marjayoun, respectively. | В Тибнине и Марджаюне будут созданы штабы соответственно западного и восточного секторов. |
| The closed zone includes many of the West Bank's valuable water resources and its richest agricultural lands. | В закрытую зону входят многие ценные водные ресурсы и богатейшие сельскохозяйственные земли Западного берега. |
| On 23 November, aerial bombardments were reported in the Habila area of West Darfur. | Сообщалось о бомбардировках 23 ноября с воздуха в районе западного Дарфура Хабила. |
| As a result of these efforts on both sides, the economy in the West Bank has begun to grow. | В результате таких усилий с обеих сторон экономика Западного берега начала подниматься. |
| When completed, some 80 per cent of the Wall's length will run inside the West Bank. | Примерно на 80% своей протяженности стена будет проходить внутри Западного берега. |
| You were away from the West Melbourne party for over an hour. | Вас не было на вечеринке Западного Мельбурна более часа. |
| It's the best school on the West Coast for biological and physical sciences. | Это лучшее учебное заведение Западного побережья, биологических и физических наук. |
| Settler violence continues to be a serious concern and remains a source of friction in the West Bank. | Насилие со стороны поселенцев по-прежнему является предметом серьезной озабоченности и источником трений на территориях Западного берега. |
| Settlements control over 40 per cent of the West Bank, including critical agricultural and water resources. | Поселенцы контролируют более 40 процентов территории Западного берега, в том числе ограниченные сельскохозяйственные и водные ресурсы. |
| These centres have reached an estimated 28,000 women at the grass-roots level across 13 governorates in the West Bank. | Эти центры охватили своей работой приблизительно 28000 женщин на низовом уровне в 13 провинциях Западного берега. |
| In the northern West Bank, some 50 per cent of applications submitted by farmers wishing to access their land were rejected. | В северной части Западного берега около 50 процентов представленных фермерами заявок на предоставление доступа к их земле были отклонены. |
| The vast majority of them had been arrested for alleged political or security reasons in the West Bank. | Подавляющее большинство из них было арестовано якобы по политическим причинам или по соображениям безопасности на территории Западного берега. |
| About 68 per cent of the West Bank population (1.6 million people) are not connected to the wastewater network. | Примерно 68 процентов населения Западного берега (1,6 миллиона человек) не подключено к системе канализации. |
| The wall's route included territory that made up nearly 10 per cent of West Bank and in which some 85,000 settlers resided. | Маршрут стены проложен по территории, которая составляет около 10 процентов Западного берега и на которой проживают около 85000 поселенцев. |
| Currently, some 40 per cent of the West Bank had been declared State land, and that proportion was increasing. | В настоящее время около 40 процентов территории Западного берега объявлено землей государства, и эта доля растет. |
| Food insecurity levels among female-headed households in area C of the West Bank had reached 39 per cent. | Показатель отсутствия продовольственной безопасности для возглавляемых женщинами домохозяйств в зоне С Западного берега достиг 39 процентов. |
| The World Bank and the International Monetary Fund had warned that the West Bank economy was unsustainable under such conditions. | Всемирный банк и Международный валютный фонд предупреждают, что в таких условиях экономика Западного берега окажется несостоятельной. |
| There was an enormous explosion in the vicinity of the West Wing. | Только посмотрите, в районе западного крыла Белого Дома произошел мощнейший взрыв. |
| West Nile negative, not surprising, since not too many mosquitoes passing through Jersey in December. | Лихорадка Западного Нила отрицательная, не удивительно, не так уж много москитов пролетает через Джерси в декабре. |
| Except for maybe the fourth season of The West Wing, but, you know... | За исключением возможно четвёртого сезона "Западного Крыла", ну вы поняли... |
| Martin Schofield reports from West Yorkshire. | С нами Мартин Шофилд из Западного Йоркшира. |