Английский - русский
Перевод слова West
Вариант перевода Западного

Примеры в контексте "West - Западного"

Примеры: West - Западного
Continued settlement expansion was further fragmenting the West Bank into a series of isolated enclaves. Продолжающееся расширение поселений приводит к дальнейшему дроблению Западного берега на целый ряд изолированных анклавов.
The Mission noted the reluctance of some of the residents of the West Bank it approached to speak openly about these issues. Миссия отметила нежелание некоторых жителей Западного берега, к которым она обращалась, открыто говорить об этих вопросах.
If finished, it will annex some 10.2 per cent of the West Bank. После окончания строительства она приведет к аннексии 10,2 процента территории Западного берега.
Nablus is the principal commercial and health centre in the northern West Bank. Наблус является главным торговым и медицинским центром в северной части Западного берега.
But there is a proposal from West Dillon. Но... От Западного Диллона поступило предложение.
West Nile virus, lyme disease, Rocky Mountain spotted fever. Вирус Западного Нила, болезнь Лайма, пятнистая лихорадка Скалистых Гор.
Bishop five, pick up that kid outside the West entrance for questioning. Слон 5, задержи этого ребенка. возле западного входа для допроса.
Stan Baines, captain for West Melbourne. Стэн Бэйнс, Капитан Западного Мельбурна.
Today's top stor W West Beverly welcomes a new principal. Сегодня главная новость: Школа западного Беверли встречает нового директора.
Mr. Myshkin, the West Yorkshire Metropolitan Police have requested that you be held in custody for a further eight days. Мистер Мышкин, полиция Западного Йоркшира запросила, чтобы вас содержали под стражей следующие 8 дней.
This is high-level corruption: business, local government, West Yorkshire Police. О коррупции во власти, в бизнесе, местном правительстве, полиции Западного Йоркшира...
So much for the West Coast influence. Вот и всё влияние западного побережья.
The informal economy, especially in West Bank villages, has expanded as impoverished households have resorted to desperate subsistence strategies. Неформальная экономика, особенно в деревнях Западного берега, расширяется по мере того, как впадающие в нищету семьи прибегают к диктуемым отчаянием стратегиям обеспечения средств к существованию.
Claimants who frequently visited Jordan from the West Bank Заявители, которые часто приезжали в Иорданию с Западного берега
And those mosquitoes carried West Nile virus to my client, Именно эти москиты переносят лихорадку Западного Нила, которой заразилась моя клиентка,
2.1 Only that permitted under the Cease-fire Agreement of 29 March 1994 within UNPAs East and West. 2.1 Разрешается движение только в соответствии с Соглашением о прекращении огня от 29 марта 1994 года в пределах РОООН восточного и западного секторов РОООН.
Could be half a dozen West Melbourne blokes. Это могут быть полдюжины парней из Западного Мельбурна.
Lucky I didn't tell him you're a West Melbourne girl. Тебе повезло, что я не сказал ему, что ты болельщица Западного Мельбурна.
He's entering a doorway at the West end of stairwell number four. Он вышел в дверь западного крыла на лестницу номер четыре.
Prior to 1965 the school was Christchurch West High School, which was founded in 1858. До 1965 года школа называлась Средней школой Западного Крайстчерча (англ. Christchurch West High School), которая была основана в 1858 году.
The reason given was that witnesses had to come from the West Bank. Суд был отложен в связи с тем, что не прибыли свидетели с Западного берега.
Only approximately half the households in the West Bank camps and villages had a separate bathroom and inside flush toilets. Только примерно половина семей в лагерях и деревнях Западного берега имели отдельные ванные комнаты и внутренние туалеты, соединенные с канализационной сетью.
These western border regions remain relatively hazardous for returnees from West Timor, although TNI appears to be providing protection for some of these convoys. Эти районы у западной границы по-прежнему являются относительно опасными для возвращающихся из Западного Тимора лиц, хотя, насколько можно судить, ВСИ обеспечивают охрану некоторых из этих колонн.
The general recruitment freeze imposed in August 1997 resulted in the extension of the use of contract teachers to the West Bank. В результате приостановления общего найма персонала в августе 1997 года практика набора преподавателей на контрактной основе стала применяться и в районе Западного берега.
In addition, the West Mostar police used excessive force in beating marchers who posed no immediate threat to them. Кроме того, полиция Западного Мостара применила чрезмерную силу при избиении участников шествия, которые не представляли для нее никакой непосредственной угрозы.