Английский - русский
Перевод слова Welcome
Вариант перевода Получить

Примеры в контексте "Welcome - Получить"

Примеры: Welcome - Получить
He would welcome information on her relationship with the Human Rights Council. Ему хотелось бы получить информацию о ее сотрудничестве с Советом по правам человека.
She would welcome an update on the information that the competent authorities were considering amending the Prisons Act, thereby abolishing those penalties. Она хотела бы получить обновленную информацию в отношении рассмотрения компетентными органами вопроса о внесении поправок в Закон о тюрьмах, предусматривающих отмену этих наказаний.
He would welcome more information on reports that in the north of the country certain customs harmful to women were prevalent. Он бы хотел получить более подробную информацию относительно сообщений о том, что на севере страны до сих пор широко применяются некоторые виды практики, имеющие пагубные последствия для здоровья женщин.
She had also noted that the Republic of Korea had signed the Optional Protocol, and would welcome information on the ratification process. Кроме того, она отметила, что Республика Корея подписала Факультативный протокол, и хотела бы получить информацию о процессе ратификации.
She would welcome more information on the training of medical personnel for the clinical assessment and follow-up of victims of violence and torture. Она хотела бы получить более подробную информацию о подготовке медицинского персонала для проведения клинических обследований и последующего лечения жертв насилия и пыток.
She would welcome more information on the views expressed on the matter during the Inter-Committee Meeting. Она хотела бы получить дополнительную информацию о мнениях, высказанных по этому вопросу в ходе межкомитетского совещания.
It would be welcome to have additional information regarding the policy implemented by the Government to fight against this type of violence. Хотелось бы получить дополнительную информацию о политике, осуществляемой правительством в целях борьбы с этим видом насилия.
He would welcome more significant statistics on the education of women and on policy for the prevention of discrimination against women. Он хотел бы получить более подробную статистику относительно образования женщин и политики предупреждения дискриминации в отношении их.
One might ask whether the United States should not adopt legal protective measures. Additional information would be welcome. Можно поставить вопрос, не должны ли Соединенные Штаты принять меры правовой защиты; было бы желательно получить дополнительную информацию на этот счет.
He would welcome information concerning the use of corporal punishment in prisons, as applied to both adults and minors. Он хотел бы получить информацию о применении телесных наказаний в тюрьмах как в отношении взрослых, так и несовершеннолетних.
Further information on the matter would be welcome. Было бы полезно получить уточнения по этому вопросу.
However, he would welcome information on progress made in the implementation of relocation and upgrading programmes. Однако он хотел бы получить информацию о реализации программ переселения и улучшения жилищных условий.
He would welcome information on steps taken to remedy the shortcomings highlighted in the report. Он будет рад получить информацию о шагах, предпринимаемых к преодолению недостатков, отмеченных в этом докладе.
Up-to-date information on the Council's work would be welcome. Было бы желательным получить обновленные сведения о функционировании этого Судебного совета.
Details on how UNMIK planned to follow up those recommendations would be welcome. Было бы желательным получить уточнения о том, как МООНК намерена выполнить эти рекомендации.
Additional information would also be welcome on services available to people with mental illnesses. Хотелось бы также получить дополнительную информацию об услугах, которыми могут пользоваться лица с психическими заболеваниями.
Further information on the criteria used by OHCHR in deciding whether to open an office in a particular country would also be welcome. Он также хотел бы получить дополнительную информацию о критериях, используемых УВКПЧ при принятии решения об открытии своего отделения в той или иной стране.
He would welcome information on the efforts being made to redress that problem. Оратор хотел бы получить информацию о прилагаемых усилиях по решению этой проблемы.
The Group would therefore welcome an assurance that the matter would receive greater attention. Поэтому Группа хотела бы получить заверения в том, что этому вопросу будет уделено повышенное внимание.
He would welcome more information on the measures being explored to optimize acquisition and procurement management and save costs. Оратор хотел бы получить больше информации о мерах, рассматриваемых в целях оптимизации управления закупочной деятельностью и снабжением, а также с целью экономии средств.
He would also welcome information on the removal of equal-opportunity provisions from the Law on local public administration. Оратор хотел бы также получить информацию об изъятии из текста Закона о местных органах власти положений, касающихся равенства возможностей.
Lastly, she would welcome information regarding the extent to which women availed themselves of the opportunity to start a small or medium-sized enterprise. Наконец, оратор хотела бы получить информацию о том, насколько активно сами женщины пользуются возможностью открыть малые или средние предприятия.
If such a mechanism existed, she would welcome information on its mandate and funding. Если такой механизм существует, оратор хотела бы получить сведения о его полномочиях и порядке финансирования.
Additional information regarding the areas covered by the Law on Labor Relations would also be welcome. Было бы желательно также получить дополнительную информацию об областях, на которые распространяется действие Закона о трудовых отношениях.
Mr. Flinterman said that he would welcome further clarification regarding the status of the Convention within the Macedonian legal system. Г-н Флинтерман хотел бы получить дальнейшие разъяснения относительно статуса Конвенции в правовой системе Македонии.