Английский - русский
Перевод слова Welcome
Вариант перевода Получить

Примеры в контексте "Welcome - Получить"

Примеры: Welcome - Получить
CTC would welcome news on the progress made in these processes. КТК хотел бы получить сведения о прогрессе, достигнутом в этих областях.
In this regard, the CTC would welcome information on the conclusions of the Joint Ministerial Committee. В связи с этим Контртеррористический комитет хотел бы также получить информацию о выводах, сделанных Межведомственным комитетом.
The CTC would welcome receiving a progress report concerning the relevant legislative process. Контртеррористический комитет хотел бы получить информацию о ходе осуществления этого законодательного процесса.
Information on the precise number of Dalits would be welcome. Хотелось бы также получить информацию о точном количестве далитов.
He would welcome further details on the results of the work of the ministerial committee that had been established to review the Frontier Crimes Regulation. Он хотел бы также получить дополнительные подробности по вопросу о результатах работы министерского комитета, который был создан в целях пересмотра Постановления о борьбе с преступностью в приграничных районах.
He would also welcome further details of steps taken to address the problematic situation regarding the employment of persons with an immigrant background. Он хотел бы также получить дополнительную информацию о мерах, принятых для урегулирования проблем, связанных с трудоустройством иммигрантов.
The Committee would welcome further information on all those points, either orally from the delegation or in writing later on. Поэтому Комитет хотел бы получить дополнительную информацию по всем этим вопросам, будь то устно от делегации или позднее в письменном виде.
His delegation would welcome further information on plans and preparations for the implementation of IPSAS. Делегация Аргентины хотела бы получить дополнительную информацию о планах и подготовке к внедрению МСУГС.
He would welcome further comments and suggestions. Оратор будет рад получить дополнительные замечания и предложения.
Additional suggestions from Member States would be welcome. Секретариат будет рад получить дополнительные предложения от государств-членов.
Details of the State party's intentions in that regard would be welcome. Было бы желательно получить более точную информацию о соответствующих намерениях государства-участника.
The Committee would welcome information on specific cases of rejection and acceptance of an application for legal aid. Комитет хотел бы получить информацию о конкретных примерах отклонения и принятия заявлений на предоставление услуг адвоката.
He would welcome further explanation of the State party's approach to the burden of proof and inadmissibility in torture trials. Оратор хотел бы получить дополнительные разъяснения в отношении подхода государства-участника к бремени доказывания и недопустимости разбирательства с применением пыток.
Additional information, including the duration of participation of the armed forces, would be welcome. Желательно было бы получить дополнительную информацию, в том числе о продолжительности участия вооруженных сил.
The Committee would also welcome further details on the definition of polygamy under Uzbek law. Комитет хотел бы также получить дополнительную подробную информацию о том, как в узбекском законодательстве определяется полигамия.
Details on the substance of those changes would be welcome. Хотелось бы получить более подробную информацию об этих изменениях.
His delegation would welcome a reasonable explanation of the concrete activities such a unit would carry out and of the related cost estimates. Его делегация хотела бы получить разумное объяснение конкретной деятельности, которую будет проводить такое подразделение, и соответствующую смету расходов.
He would welcome additional information about the scope of the 1998 amendments to section 11 of the Racial Discrimination Prohibition Act. Выступающий хотел бы получить дополнительную информацию о сфере охвата поправок 1998 года к статье 11 Закона о запрещении расовой дискриминации.
While land reform was an original way of redressing historical inequalities, progress was apparently slow and he would welcome information on future perspectives. Хотя проведение земельной реформы является основным способом устранения исторического неравенства, она, как представляется, осуществляется медленно, и он бы хотел получить информацию о дальнейших перспективах.
He would welcome examples of the work done by "intercultural tutors" to aid indigenous students in their studies. Ему хотелось бы получить информацию о примерах работы, осуществленной "межкультурными попечителями" по оказанию помощи учащимся из числа коренных народов в их обучении.
The Committee would welcome more detailed information on the groups that had been identified as indigenous peoples. Комитет хотел бы получить более подробную информацию об этих группах, которые были определены в качестве коренных народов.
He would welcome data on their representation, particularly in areas where many people from ethnic groups lived. Ему хотелось бы получить информацию об их численности в госорганах, особенно на территориях компактного проживания этнических групп.
More detailed information about case law on the prohibition of racial hatred and the penalties imposed by the courts would also be welcome. Желательно также получить более подробную информацию о судебных делах, касающихся запрещения расовой ненависти, и о наказаниях, вынесенных в этой связи национальными судами.
Additional information on the distinction established by the State party between ethnic groups and indigenous peoples would be welcome. Наконец, она хотела бы получить более подробную информацию о различии, проводимом государством-участником между этническими группами и коренными народами.
The Committee would welcome details on the situation of female migrants in the State party. Комитет хотел бы получить более подробную информацию о положении женщин-мигрантов в государстве-участнике.