Английский - русский
Перевод слова Welcome
Вариант перевода Получить

Примеры в контексте "Welcome - Получить"

Примеры: Welcome - Получить
He would also welcome statistics on the number of civilian offences tried in military courts. Он хотел бы также получить статистические данные о количестве гражданских правонарушений, рассмотренных военными судами.
Such a provision was surprising and unusual and some clarifications on the subject would be welcome. Такой подход вызывает удивление и представляется необычным, и он хотел бы получить разъяснения по этому вопросу.
He would welcome information about the current situation in such institutions. Ему хотелось бы получить информацию о современных условиях содержания в таких учреждениях.
The Committee would welcome information on workers in the informal sector and measures taken to improve their situation. В этой связи Комитет хотел бы получить информацию о трудящихся неформального сектора и о принимаемых мерах по улучшению их положения.
The Committee would welcome information on why "nationality" should be recorded on identification cards. Комитет хотел бы получить информацию о том, почему в удостоверении личности должна указываться "национальность".
One delegation stated that it would welcome more detailed information on the Government's reaction to the programme. Одна из делегаций заявила, что она хотела бы получить более подробную информацию о реакции правительства на программу.
He would also welcome further information on the high-security establishments mentioned in passing in paragraph 100 of the report. Он хотел бы также получить разъяснения об учреждениях строго режима, о которых кратко упоминается в пункте 100 доклада.
He would welcome clarification as to whether the Secretary-General was referring to the entire Organization or to a specific department. Он хотел бы получить разъяснение в отношении того, имел ли Генеральный секретарь в виду всю Организацию или конкретный департамент.
He would welcome clarification of the difficulty, so as to prevent recurrences. Он хотел бы получить более точную информацию о возникших трудностях, с тем чтобы избежать их возникновения в будущем.
He would welcome clarification from the Secretariat on the matter. Он хотел бы получить разъяснения от Секретариата по этому вопросу.
He would welcome additional information from the Department that would enable the Committee to discuss the matter constructively. Он хотел бы получить дополнительную информацию от Департамента, которая даст возможность Комитету обсудить этот вопрос конструктивно.
He would welcome clarification from the Secretariat as to which organs did require such statements and indicators. Он хотел бы получить от Секретариата разъяснение о том, для каких органов подобные заявления и показатели являются обязательными.
His delegation would welcome information on expenditures for public relations and information. Делегация Уганды хотела бы получить информацию о расходах на связь с общественностью и информацию.
The Committee would welcome further information on the consultation mechanisms for consular protection available to Central American countries as members of the Regional Conference on Migration,. Члены комитета также хотели бы получить дополнительную информацию в отношении механизмов консультаций в целях обеспечения консульской защиты для стран Центральной Америки, являющихся членами Региональной конференции по вопросам миграции.
The CTC would welcome such information in the further report requested by this letter, or separately, at any time. КТК хотел бы получить соответствующую информацию в дополнительном докладе, который он настоящим просит представить, или отдельно - в любое время.
More information would be welcome on the follow-up to the proposal to make that programme into an independent body. Кроме того, было бы желательно получить более полную информацию относительно реализации предложения о предоставлении независимости этому органу.
Paragraph 39 spoke of the challenges identified at the second meeting of field presences, held in Geneva; further information would be welcome. В пункте 39 говорится о проблемах, определенных на состоявшемся в Женеве втором совещании представителей местных отделений; оратор говорит, что было бы желательно получить дополнительную информацию.
More information would be welcome on the interpretation and application of article 261 bis by the judicial authorities. Было бы полезно получить заключение национальных судебных органов относительно толкования и применения статьи 261-бис.
Other specific suggestions would be welcome. Было бы желательно получить другие конкретные предложения.
More information about the requests and a justification of the additional posts would be welcome. Было бы желательно получить дополнительную информацию по этим просьбам и обоснование выделения дополнительных должностей.
In the meantime, the Group would welcome a status chart of all programme managers with an indication of their levels and nationality. Между тем Группа хотела бы получить список всех нынешних руководителей программ с указанием уровня занимаемой должности и гражданства.
A specific reply from the Secretariat on that point would be welcome. Было бы желательно получить конкретный ответ Секретариата по этому вопросу.
Guidance on how duplication of claims or recovery could be avoided in such circumstances would be welcome. Было бы целесообразно получить указания по поводу того, как в подобных обстоятельствах можно избежать подачи одних и тех же требований дважды.
It would also welcome information about the proposed membership of the advisory board. Она хотела бы получить информацию о предполагаемом членском составе консультативного совета.
The UNESCO Institute for Statistics in Montreal would particularly welcome the views of the Committee on the last subject. Статистический университет ЮНЕСКО в Монреале рад будет получить соображения Комитета по последнему вопросу.