Английский - русский
Перевод слова Welcome
Вариант перевода Получить

Примеры в контексте "Welcome - Получить"

Примеры: Welcome - Получить
More details would also be welcome on the measures that had been taken to end ill-treatment of conscripts by officers. Наконец, он хотел бы получить уточнения по поводу мер, направленных на устранение фактов дурного обращения с новобранцами со стороны офицеров.
Clarifications would also be welcome on the proposed amendments to that law, which would give six extra months to persons without higher education. Хотелось бы также получить разъяснения в отношении предлагаемых поправок к закону, согласно которому лица, не имеющие высшего образования, должны дополнительно отслужить шесть месяцев.
She would welcome clarification of the report's reference to the dissolution of marriage through legal proceedings or in a registry office. Она хотела бы также получить разъяснение относительно содержащейся в докладе информации о расторжении брака с применением юридических процедур или в отделах ЗАГС.
As for articles 12 and 13, more detailed statistics regarding the relevant cases would be welcome. Что касается статей 12 и 13, то было бы желательно получить более подробные статистические данные.
He would welcome further comment on that point, which had not been mentioned in either the report or the delegation's introduction. Он хотел бы получить дальнейшие комментарии по этому вопросу, который не затрагивался ни в докладе, ни во вступительном слове делегации.
Clarification would be welcome, since such requirements were often detrimental to women. Оратор хотела бы получить разъяснения, поскольку такие требования зачастую приносят ущерб женщинам.
Statistics on the number of women in the legal profession and the judiciary would also be welcome. Было бы также полезно получить статистические данные о числе женщин, имеющих юридическое образование и работающих в судебных органах.
Ms. Ferrer Gómez said that she would welcome more information about the National Women's Association of Bhutan. Г-жа Феррер Гомеш хотела бы получить больше информации о Национальной женской ассоциации Бутана.
Mr. RASMUSSEN thanked the delegation for its replies, but said that he would welcome clarification of a number of issues. Г-н РАСМУССЕН благодарит делегацию за ее ответы, но отмечает, что он хотел бы получить разъяснения по ряду вопросов.
Mr. Al-Mansour (Kuwait) said that his delegation would welcome a written account of expenditures related to the Mission. Г-н Аль-Мансур (Кувейт) говорит, что его делегация хотела бы получить письменный отчет о расходах, связанных с Миссией.
The Committee would also welcome information on whether the Constitution allowed the formation and functioning of political parties based on ethnic and/or religious affiliation. Комитет также хотел бы получить информацию о том, допускает ли пакистанская Конституция возможность создания и деятельности политических партий, основанных на этнической и/или религиозной принадлежности.
Information regarding the length of pre-trial detention and custody in Estonia, would be welcome, since it was missing from the report. Желательно получить информацию о сроках досудебного заключения и содержания под стражей в Эстонии, поскольку такая информация в докладе отсутствует.
He would welcome any information the delegation could provide on government action to address their grievances. Он был бы рад получить от делегации любую информацию о действиях правительства по решению этого конфликта.
Further details on relevant programmes relating to the Roma people would be welcome. Было бы хорошо получить дополнительные сведения по соответствующим программам, касающимся народа рома.
More details on the women's organizations among the broad spectrum of non-governmental organizations in Belgium would also be welcome. Было бы также желательно получить более подробную информацию о женских организациях среди большого числа неправительственных организаций.
He would welcome further clarification, since no age requirement had been specified in the vacancy announcement. Оратор хотел бы получить дополнительные разъяснения, поскольку в объявлении о вакансии никаких требований в отношении возраста не содержалось.
Projections for the procurement, staffing and deployment levels for the remaining seven months of the financial period would also be welcome. Также хотелось бы получить прогнозы в отношении уровней закупок, укомплектования кадрами и развертывания на оставшиеся семь месяцев рассматриваемого финансового периода.
More information about efforts to counteract that trend and provide women with training to enable them to get better jobs would be welcome. Оратор хотела бы получить больше данных об усилиях по борьбе с этой тенденцией и обеспечению профессиональной подготовки женщин, позволяющей им получать лучшие рабочие места.
She would also welcome more information on the number of hours needed to qualify for employment insurance. Она также хотела получить больше информации о количестве часов, требуемых для того, чтобы получить право на страхование на случай безработицы.
More comprehensive information on social development projects involving the family and their impact on improving the lot of women would be welcome. Хотелось бы получить более полную информацию о проектах в области социального развития, затрагивающих семью, и об их влиянии на положение женщин.
She would welcome a response from the Secretariat to those concerns. Она хотела бы получить соответствующие разъяснения от Секретариата.
He would welcome clarification regarding the role of the Oversight Support Unit. Он хотел бы получить разъяснение относительно роли Группы по поддержке надзора.
In that connection, her delegation would welcome more information on the proposed system of broad banding. В этой связи ее делегация хотела бы получить дополнительную информацию о предлагаемой системе широких диапазонов.
The CTC would welcome receiving particulars of the legal provisions which Vietnam has put in place to comply with these requirements. КТК хотел бы получить более подробную информацию о законодательных положениях, которые были приняты во Вьетнаме в целях выполнения этих требований.
He would welcome information on the action that had been taken with respect to the managers in question. Он хотел бы получить информацию о мерах, принятых в отношении указанных администраторов.