Английский - русский
Перевод слова Waters
Вариант перевода Водах

Примеры в контексте "Waters - Водах"

Примеры: Waters - Водах
I know all the fish in these waters. Я знаю всю рыбу в этих водах.
And by then we'd be out of international waters. Мы уже окажемся в международных водах.
Their livelihood has disappeared, through the plundering of fish stocks in international waters off our shores. Их средства к жизни исчезают по мере разграбления рыбных запасов в международных водах вблизи наших берегов.
The law mandated harsh punishment for offenders who placed human life at risk in the country's territorial waters. Согласно новому закону, правонарушители, подвергающие угрозе жизнь людей в территориальных водах страны, будут подлежать суровому наказанию.
Total krill fishing in all Antarctic waters during 1992/93 was reduced to 88,000 tonnes. Общий улов криля во всех антарктических водах в 1992/93 году сократился до 88000 тонн.
In addition, the method was not used in Hong Kong territorial waters by foreign vessels. Иностранными судами в территориальных водах Гонконга этот метод промысла также не используется.
A very limited drift-net fishery for mackerel took place each spring in Norwegian coastal waters without by-catch problems. Каждой весной в норвежских прибрежных водах ведется ограниченный дрифтерный промысел скумбрии, не вызывающий проблем прилова.
To combat malaria, WHO has supported initiatives to breed special larvivorous fish that eat mosquito larvae found in stagnant waters. В целях борьбы с малярией ВОЗ поддерживала инициативы по разведению специальных видов рыбы, которая поедает личинки комаров в стоячих водах.
The management of this resource in the international waters of the Bering Sea (Donut Hole and Peanut Hole) is a source of controversy. Управление этими ресурсами в международных водах Берингова моря (в районах Донат-Хола и Пинат-Хола) является источником разногласий.
Tunisia indicated that the majority of its fleets fished in its internal waters, territorial sea and protected areas. Тунис указал, что преобладающая часть его рыболовного флота ведет промысел во внутренних водах, территориальном море и охраняемых районах.
Norway stated that a comprehensive ban was in place against the discarding of fish in waters under its fisheries jurisdiction. Норвегия заявила, что в водах для рыболовства, находящихся под ее юрисдикцией, введен всеобъемлющий запрет на выброс рыбы.
On 26 April 1994, Kuwaiti coastguard patrols apprehended 17 Iraqis in Kuwaiti territorial waters. 26 апреля 1994 года кувейтский патруль береговой охраны задержал 17 иракцев в кувейтских территориальных водах.
Annexed is a list of the names of the 17 Iraqis apprehended in Kuwait territorial waters. В приложении приводится список имен 17 иракцев, задержанных в кувейтских территориальных водах.
In the cold waters of the northern Pacific Ocean, there lives a giant. В холодных водах на севере Тихого океана живёт огромное животное.
A nuclear explosion in international waters would be hard to cover up. Ядерный взрыв в нейтральных водах будет трудно объяснить.
Now it's time to swim in some deep waters. Теперь пора поплавать в водах поглубже.
First, passing ships unload their drugs in the waters of the Red Sea near harbours. Во-первых, проходящие корабли выгружают свой груз наркотиков в водах Красного моря близ гаваней.
Major offshore oil and gas finds in our waters have also heightened interest among friends and neighbours in establishing mutually beneficial economic cooperation. Крупные прибрежные нефтяные и газовые месторождения в наших водах также повысили интерес среди друзей и соседей к установлению взаимовыгодного экономического сотрудничества.
This boat is now in Vietnamese waters. Эта лодка теперь во вьетнамских водах.
It begins here, in these waters. И начнется битва здесь, в этих водах.
As an extension, attention must now be given to improving the knowledge of the sea floor topography of coastal waters. В порядке развития этой деятельности сейчас следует уделить внимание пополнению сведений о топографии морского дна в прибрежных водах.
In waters containing high concentrations of total inorganic carbon, the equivalence point is close to pH 5.4. В водах, характеризующихся высоким общим содержанием неорганического углерода, эквивалентная точка титрирования близка к значению рН в размере 5,4.
At present, IMO is developing an international code of safety for ships in polar waters (see para. 112 below). В настоящее время ИМО разрабатывает международный кодекс безопасности судов в полярных водах (см. пункт 112 ниже).
Australia would now need code allocations for a number of installations, all located in Australian territorial waters. В настоящее время Австралия нуждается в кодовых обозначениях для ряда установок, которые находятся в австралийских территориальных водах.
Our first concern has been to ensure that the tuna resources in our waters are managed and conserved in a sustainable manner. Наша первоочередная задача заключалась в обеспечении устойчивого рационального использования и сохранения запасов тунца в наших водах.