Примеры в контексте "Watch - Часы"

Примеры: Watch - Часы
In 1764, by order of the King, the French Academy instructed two of its members, Duhamel de Monceau and Jean-Baptiste Chappe d'Auteroche, to test Ferdinand Berthoud's number 3 sea watch at sea. В 1764 году по приказу короля и поручению Французской академии наук два члена академии - Дюамель дю Монсо и аббат Шапп д'Отрош должны были испытать в море морские часы Nº3 Фердинанда Берту.
"So you'll stand by the assertion that you bought this watch on the street, from an unknown!" "То есть, Вы наставиваете, что купили эти часы на улице у неизвестного?"
This watch is meant for those who don't limit themselves to image, but also appreciate the practical aspect and beauty of things! Это часы для тех, кто не ограничивается поверхностным взглядом, ценит практичность красоту вещей!
I don't wear a watch. I switch off my computer, so I can't hear the email pinging into the basket, and I just slow down to his pace and we read. Я снимаю часы, выключаю свой компьютер, так что я не слышу, как приходит почта, я просто успокаиваюсь, вхожу в один ритм с ним и мы читаем.
It'd be better if I transfigured Mr. Potter and you into a watch. Можёт, мне превратить вас или м-ра Поттёра в карманныё часы?
When I see you that you've begun to wear this watch, I'll believe that our time together will have begun. Когда увижу, что ты носишь эти часы, пойму, что началось наше с тобой время.
He asked the delegation to consider the sadly typical case of Mr. Skorokhodov, whose problems had started when he had confronted the person who had stolen his wife's watch in a market. Он просит делегацию рассмотреть, к сожалению, типичный случай г-на Скороходова, проблемы которого начались, когда он подал заявление на лицо, укравшее у его жены часы на рынке.
I actually bought a Swatch specifically to wear, and it's weird because she always says she likes the watch and then I feel guilty and I keep meaning to tell her but it's been about two years now... Anyway, no... Я даже специально купила "Свотч", и это странно, потому что она всё время говорит, что ей нравятся часы, и я чувствую себя виноватой, и всё никак ей не говорила, хотя уже два года прошло...
Pulling out this button turns the watch into a hyper-intensified magnetic field, powerful enough to deflect the path of a bullet Видите ли, сэр, нажатие на эту кнопку превращает часы в очень сильный магнит, достаточно мощный, чтобы изменять траекторию полёта пули
The watch had been attached without authorisation to the wrist of Chernuchka, a dog that successfully did exactly the same trip as Yuri Gagarin, with exactly the same rocket and equipment, just a month before Gagarin's flight. Часы без разрешения были прикреплены к запястью Чернучки, собаки, которая успешно совершила то же путешествие, что и Юрий Гагарин, с точно такой же ракетой и оборудованием, всего за месяц до полета Гагарина.
Have you ever seen a watch like this? Но... это мой, видал такие часы?
He got all these seeds from the burpee seed company, and he went door to door selling seeds so he could buy himself a watch. Он получил семена от компании "Берпи Сид" и ходил от двери к двери, продавая их, чтобы купить себе часы.
I decided I also found wind the watch every day and swabbed one days from the calendar. я должна была ежедневно провер€ть все часы в доме и отмечать каждый прожитый день в календаре.
A part of the exposition are clock of all types and sizes: tambour clock, wall clock, floor clock, tower clock, alarm clock, glass peals and also small children watch which served as a decoration in rooms for dolls. Часть экспозиции - часы разных типов и размеров: настольные, настенные, напольные, башенные часы, будильники, стеклянные колокольчики, а также маленькие детские часы, предназначенные для украшения кукольных домиков.
Is that my $12,000 watch that you're putting into the furnace? Ты что, засовываешь в камин мои часы за $12000?
Rosario Gambino made headlines again in 2001 when reports surfaced that in 1995 President Bill Clinton's half-brother Roger Clinton, Jr. had allegedly accepted $50,000 and a Rolex watch from Gambino's children. Гамбино снова попал на заголовки в 2001 году, когда появились сообщения, что в 1995 году сводный брат президента Билла Клинтона Роджер Клинтон-младший якобы взял $50000 и часы Rolex от детей Гамбино.
Owing to the high valuation that an antique dealer puts on the watch given to him by Bjarne Mller, Harry also realises that his former boss was involved in the same group of corrupt police officers as his former nemesis, Tom Waaler. Вследствие высокой цены, заявленной антикваром за часы, подаренные ему Бьярне Мёллером, Харри также понимает, что его бывший босс был вовлечен в ту же самую группу коррумпированных полицейских, что и его бывший враг, Том Волер.
In 2004, Jaeger-LeCoultre teamed with Aston Martin to launch the Aston Martin Jaeger-LeCoultre gentleman's watch - the AMVOX1. В 2004 году легендарная часовая мануфактура Jaeger-LeCoultre выпустила часы «AMVOX» посвященные Aston Martin.
Excuse me, but why do you always pay such close attention to your watch? Почему ты постоянно смотришь на часы? А, вы про них?
Watch Suhas's fiance, she is going to become doctor and she's wearing a watch just costing 200 bucks? И она носит часы, которые стоят всего 200 рупий?
Put the watch down there and get away from here. Вот ваши часы! Оставь часы и уходи!
for Myer Towers, the company that make clocks and watches, same manufacturer as that wristlet watch. для "Майер Тауэрс", компании, производящей разные часы, наши наручные часы того же завода.
Then I look at my watch and I say: 'It's 5.20' You say: 'I'll miss my boat! Потом я посмотрю на часы и скажу: 1 7-20, а ты говоришь: "Опаздываю на пароход".
Once, "La Tibideaux" stopped a performance of Medea at the Met because someone glanced at their watch while she was doing one of her "I'm killing my babies" arias. ќднажды "ибидо остановила представление"ћедеи" в ћетрополитен-опера, потому что кто-то посмотрел на свои часы, пока она исполн€ла арию "я убиваю своих детей".
All I do know is that the major here, who is in charge of a complex and combined operation, cannot rise to the purchase of a watch! Все, что я знаю, - это что майор, которому доверена сложная операция, не в состоянии купить часы!