| Okay, listen, I just saw a guy who used a pocket watch to gain access to the back room. | Слушай, я видела парня, использовавшего часы, чтобы войти в заднюю комнату. |
| No, no, your other watch, the one your father gave you. | Нет-нет, на другие часы, которые отец подарил. |
| How do you know about my father's watch? | Откуда про часы моего отца знаешь? |
| If your watch is broken and I have gastric... | Нет-нет, если ваши часы сломаны, а у меня острая изжога- |
| Leo, where did you get that watch? | Лео, где ты взял эти часы? |
| You know, a friend of mine has a watch just like that. | Знаете, у моего друга были точно такие же часы. |
| You said it was a watch! | Ты сказал, что это будут часы! |
| Can't you just call it a watch? | Почему ты просто не можешь сказать "часы"? |
| The first digital watch, which debuted in 1972, was the Pulsar manufactured by Hamilton Watch Company. | Первые цифровые часы были выпущены в 1972 году под маркой Pulsar и были разработаны в Hamilton Watch Company. |
| Let's say, what, I'll steal the watch right off your wrist. | Скажем, я поспорю, что смогу украсть с вашей руки часы. |
| What's the big deal if someone wants to look at your watch, right? | Что тут такого, если кто-то хочет посмотреть на твои часы, я права? |
| And if your watch cracks... then we'll know something's going on, and we'll deal with it. | И если твои часы разобьются... мы будем знать, что что-то происходит, и тогда мы что-нибудь придумаем. |
| That is my T-shirt, that is my backpack and that is my watch. | Это моя футболка, мой рюкзак и мои часы. |
| The watch, the villa, the ride all came from my sweat, my toil. | Часы, вилла, тачка - всё досталось мне тяжким трудом. |
| But the shooter doesn't bother with the wallet, the watch, whatever you just said. | Но стрелявшего не заинтересовали ни бумажник, ни часы, ни то, что вы там говорили. |
| You know that robbie nichols' watch and wallet went missing when he was killed? | Ты знаешь, что часы и бумажник Робби Николса исчезли, когда он был убит? |
| I'm asking you, charlie, how did you get nichols' watch? | Я спрашиваю тебя, Чарли, как ты получил часы Николса? |
| Guys, just let the man explain how it's all about his wearing a lady's watch. | Ребята, дайте человеку объясниться, что это все потому что он носит женские часы |
| Okay, so how is a pocket watch going to help us? | Хорошо, так, как нам помогут старые часы? |
| You've got to tell me, where's the watch? | Вы должны сказать мне, где часы? - О! |
| So if you could just get it into your mind that that watch did not make you fall in love with me. | Так что просто заруби себе на носу, что часы не заставляли тебя влюбится в меня. |
| I hear my father's watch has caused something of a stir, Sam. | Я слышала часы моего отца устроили переполох, Сэм? |
| As a child, I refused to eat cabbage, yet on one occasion, my father dangled the watch in front of me at the dinner table and I ate a plateful without complaint. | Когда я была маленькая, я отказывалась есть капусту, до того случая, мой отец раскачивал часы передо мной за обеденным столом, и я съела целую тарелку без возражений. |
| If this thing blows up mechanical things, then why didn't Freddy's watch explode? | Если из-за неё взрывается вся механика, почему часы Фредди не взорвались? |
| Somebody swiped his wallet, watch, keys, and judging from his tan line, his wedding ring. | Кто-то украл его бумажник, часы, ключи и, судя по следу от загара, его обручальное кольцо. |