Примеры в контексте "Watch - Часы"

Примеры: Watch - Часы
So, what are you staring at the watch for! Так, отставить на часы пялиться!
True, but then there's the matter of your watch. Хорошо, а почему он не взял часы?
Looking for things like his... keys and... sunglasses... his watch. Искать вещи... ключи... часы... сам справлюсь.
Mama, how can your watch wall to look this way? Мам, а что это часы так показывают?
Whose watch is this, I wonder? Whose? Вот чьи это часы, вот интересно, чьи?
And I'd like to give you - well, actually, have you got a watch? И ещё я дам вам... Хотя, у вас есть часы?
Okay, but then you zoom in a little closer... you see a watch on a wrist... tattoo on an arm... Но стоит чуть приблизить... и ты видишь часы на запястье... татуировку на плече...
Did you never think, all those years standing beside me, to ask about that watch? Ты столько лет была рядом, но даже и не думала спросить про часы?
The victim was a millionaire - he'd have handed over his wallet and watch the moment the robbers asked for them, wouldn't he? Если убитый - миллионер, он же должен был отдать бумажник и часы, как только грабители потребуют - разве нет?
When I got my watch back? I don't know! В тот день, когда я нашёл часы?
No, wait a second, was he wearing his watch when he left to get me? Нет, подожди, на нём были его часы, когда он отправился за мной?
When his body was found, his watch, 500 - 600 marks and shoes were gone. огда его тело было найдено, его часы, 500-600 марок и ботинки пропали.
I will always work hard and I won't waste money and I'll save, and then... and then one day I'll have enough - enough money to buy you a watch. Я всегда буду упорно трудиться, не стану тратить деньги впустую, буду копить и... и однажды у меня будет достаточно, чтобы купить тебе часы.
Well, you can take your glasses and your watch, okay? Ты можешь взять свои очки и часы.
Only I was here and I'm still here, and since you have my watch... Так я был здесь, и сейчас здесь, а часы я тебе отдал...
Someone caught her, killed her, and then stole it for themselves, which means whoever has Yankee Dan's watch killed Chelsea Baker. Кто-то напал на неё, убил, и забрал их себе, значит, тот, у кого часы Северянина Дэна, тот и убил Челси Бэйкер.
You don't happen to see a sign reading "watch buried here," Ты, случайно, нигде не заметил знака "Тут зарыты часы"?
They were taking him out and he said, "Get my watch off my arm." И когда его утаскивали, он сказал, "Снимите мои часы с той руки."
Check whether your watch is missing, citizens! Вы посмотрели бы на часы и проверили бы.
I mean, did you see the look on Adam's face when I gave him that Puckman watch thing? Видел, какое у Адама было выражение на лице, когда я подарил ему часы?
Looks like the perp stole a computer, a watch, and a jamon iberico ham, valued at - what! Похоже, что преступник украл компьютер, часы, и ветчину "Хамон Иберико", стоимостью... блин!
You gave this watch to Mrs. De Matteis, didn't you? Эти часы синьоре де Маттеис подарили вы, не так ли?
Okay, so he got your watch, your cufflinks, $100 in cash, and your wife's pearl necklace. Ладно, он получил ваши часы, ваши запонки, 100$ наличными, и ожерелье вашей жены.
(a) Programmes which might harm the physical, mental and emotional development of children and teenagers are shown at hours when they are unable to watch them; а) программы, могущие причинить вред физическому, умственному и духовному развитию детей и подростков, показывались в часы, когда они не могут их смотреть;
Any chance you'd be willing to buy a couple extra guns with our share of the watch money and let us help out? Есть шанс, что вы захотите купить пару стволов и на нашу долю денег за часы и разрешите помочь вам?