| Man with a watch like that doesn't necessarily have the passport problem. | На 18-летие дарю тебе папины часы С любовью, мама Человек с такими часами может легко решить проблему паспорта. |
| If not explicitly described as a "pre-owned watch", all watches offered by First Swiss Luxury are brand new. | Часы будут отосланы, как только мы получаем оплату. Мы оставляем за собой право отказаться от продаж в страны где, с нашей точки зрения, нельзя гарантировать продажи без высокого риска. |
| Set your watch by the Capones. | По вам, ребята, можно часы сверять. |
| A watch is proposed with a flip-over capsule containing the watch mechanism, the watch comprising a decoratively designed body and a supporting frame with a flip-over hermetically sealed capsule which is hingedly fixed in the frame and contains the watch mechanism. | Предлагаются часы с переворачиваемой капсулой с часовым механизмом, содержащие декоративно-оформленный корпус и несущую рамку с шарнирно закрепленной в ней переворачиваемой герметичной капсулой с часовым механизмом. |
| Look again at Amel Zenoune's watch, forever frozen, and now please look at your own watch and decide this is the moment that you commit to supporting people like Amel. | Посмотрите ещё раз на часы Амель Зенун, замершие навсегда, а теперь, пожалуйста, взгляните на свои часы и решите, что это тот момент, когда вы берёте на себя обязательство поддерживать таких людей, как Амель. |
| Frédérique Constant watches are sold in the accessible luxury price range; the core collection sells from 500 - 2500 Euro for a high-quality Swiss watch. | Часы Frédérique Constant продаются в ценовом сегменте "Accessible Luxury" (Доступная роскошь); в основных коллекциях цены на эти высококачественные швейцарские часы варьируются от 500 до 2500 евро. |
| James can rebuild a broken pocket watch faster than you can solve a Rubik's cube, and he plays a wicked keyboard. | Джеймс может восстановить разбитые карманные часы быстрее, чем ты сложишь кубик-рубик, а он играется с клавиатурой. |
| Having lost his head, he gives her a watch as a sign of loyalty which was previously given to him by Rosalinde herself. | Потеряв голову, в знак верности он дарит ей часы, ранее подаренные ему самой же Розалиндой. |
| In order to investigate a watch directly, simply enter the needed serial number of the movement oder case under "Full Text". | Чтобы непосредственно искать часы, дайте просто заводской номер или номер корпуса разыскиваемых часов в поле "поиск". |
| This watch is exceptionally stylish, a quality which even surpasses its intricacy. | Часы необыкновенно стильны и только потом сложны. |
| She was stripped down to nothing more than a watch, while Craig was left fully clothed. | Из одежды на ней остались лишь часы, а Крег был полностью одет. |
| Your dad gave you that watch as a present just before he went away. | Эти часы подарил тебе отец, когда уходил. |
| This weights in this watch have been mechanically adjusted so that it runs more slowly. | Это механические часы, отрегулированные таким образом, что они работают медленнее. |
| My wallet, my mobile phone, my watch, my glasses... | С кошельком, с мобильным. Часы, очки... |
| You keep the watch and take good care of it. | Часы сохрани, пусть будут у тебя. |
| You'll receive an orientation packet and smart watch, which will give you access to your designated housing assignment. | Вы получите краткое руководство и умные часы, для доступа к назначенному месту временного пребывания. |
| So we'd love to give you this lovely watch as a gift. (Laughter) Hopefully it matches his taste. | Поэтому мы с удовольствием дарим Вам эти часы. (Смех) Надеюсь, они Вам нравятся. |
| ZK: For example, you could make a watch that wraps around your wrist, but doesn't use a buckle. | ЗК: Например, можно сделать часы, которые облегают запястье, не используя застёжку. |
| I suppose a gold watch would have been too much to hope for. | То есть на золотые часы мне надеяться не стоит. |
| I loved catching a falling parasol, being always ready with a match, pointing out the clock to a man with no watch. | Подхватывать зонтик предлагать огонь, желающему закурить указывать на часы человеку без часов. |
| You shoot up here, 'cause your watch'll cover these up. | Ты колешься сюда, чтобы твои часы закрывали следы от уколов. |
| Aviator, Sturmanskie, Buran: they all are men's wrist watch whose style and design were decisive in the history of Russian and Soviet men's wrist watch design. | Авиатор, Штурманские, Буран - мужские наручные часы, стиль и дизайн которых явились предопределяющими в истории российских часов. Составляющей стиля этих наручных часов послужила богатейшая история русской и советской авиации и ракетостроения. |
| Look again at Amel Zenoune's watch, forever frozen, and now please look at your own watch and decide this is the moment that you commit to supporting people like Amel. | Посмотрите ещё раз на часы Амель Зенун, замершие навсегда, а теперь, пожалуйста, взгляните на свои часы и решите, что это тот момент, когда вы берёте на себя обязательство поддерживать таких людей, как Амель. |
| I remember looking at my watch, at 16h45. | Я, помнится, посмотрел на свои часы. |
| Reinhardt bought a new watch from a watchmaker in Gammel Kongevej on the Monday after Louise Hjelby was killed. | Реинхарт купил часы в понедельник после того, как была убита Луиса Йельбю. |