Very efficient young girl. |
Довольно умелая молодая девушка. |
Very funny. Smart. |
Довольно забавная и умная. |
Very often, there is a tendency to dwell on the symptoms, while avoiding a confrontation with the root causes of instability in Africa. |
Довольно часто мы наблюдаем тенденцию рассматривать симптомы, не затрагивая при этом коренные причины нестабильности в Африке. |
Very little human activity occurred in the watershed until the rise of the Desert Archaic Culture, which from 8,000 to 2,000 years ago constituted most of the region's human population. |
Тем не менее, население региона было довольно незначительным вплоть до возвышения Пустынной архаичной культуры, которая составляла большую часть населения бассейна в период с 8 до 2 тыс. лет назад. |
And for a very long time, we had open landfill dumps where, as far as we were concerned, all the stuff that wasn't fit to eat was just thrown out. |
Мы, люди, - довольно неряшливый вид и долгое время у нас были открытые свалки. куда выбрасывали все несъедобное для нас |
UNRWA was therefore exposed to a very tight funding regime, with possible severe consequences in the event of a short delay in receiving remittances from donors or a sudden decline in contributions. Progress towards the implementation of International Public Sector |
Вследствие этого финансовое положение БАПОР было довольно напряженным, что могло повлечь за собой серьезные последствия в случае непродолжительной задержки с получением переводимых донорами средств или внезапного уменьшения объема взносов. |
Important points to note are that a good number of competition agencies reported very little or no experience in case-specific cooperation between agencies, and some young agencies reported difficulties while requesting assistance from developed competition agencies. |
Важно отметить, что довольно большое число занимающихся вопросами конкуренции органов указали на ограниченность или отсутствие опыта межучрежденческого сотрудничества в конкретных делах и что ряд недавно созданных органов сообщили о трудностях с получением помощи от учреждений, обеспечивающих защиту конкуренции в развитых странах. |
There is one Kaffein coffee-shop there already, and this is a very popular place, so that is why we have decided to open one more: there is never too much of a good thing! |
Одна кофейня там есть и уже довольно давно, она пользуется большой популярностью и поэтому мы решили открыть еще одну, ведь хорошего должно быть больше! |
Recent data on employment, retail sales, industrial production, and housing in the United States remain very weak; Europe's first quarter GDP growth data is dismal; |
Последние показатели по занятости, розничным продажам и жилью в США остаются очень слабыми; первые европейские показатели по квартальному ВВП довольно мрачны; экономика Японии остается в коматозном состоянии; даже Китай, который показывает признаки восстановления, имеет очень слабый экспорт. |
It was, you know, tuned down, very simple But in a way was crude And that somehow sounded to blues, but it was something else. |
Вы знаете, это было так... просто Но в то же время это было очень живо и даже блюзово, даже хоть это и было довольно попсово |
Three reviewers in GameFan gave ratings of 80, 79, and 80 with E. Storm commenting "Bubsy 3D weighs in as a slightly peculiar, vastly unique, and very addicting 3D adventure that I found not only highly addicting but quite refreshing." |
Три обозревателя из GameFan поставили оценки в 80, 79, и 80 баллов, и один из них прокомментировал, что «Bubsy 3D - своеобразное, чрезвычайно уникальное и очень увлекательное 3D-приключение, которое я нашел не только сильно увлекающим, но и довольно освежающим». |
They do have a very rich repertoire of postures andgestures, many of which are similar, or even identical, to ours andformed in the same context. Greeting chimpanzeesembracing. |
но они пользуются довольно широким набором жестов ителодвижений, многие из которых похожи или даже полностью совпадаютс нашими и употребляются в тех же ситуациях. При встрече шимпанзеобнимаются. |
So you can see that it's pretty limited, and because the firing patterns aren't in the right code, they're very limited in what they can tell you about what's out there. |
Вы можете видеть, что он довольно ограничен, и поскольку рабочая модель нужный код, она ограничена в представлении того, что мы должны видеть. |
Very valuable, as you can imagine, but also quite dangerous if you're not careful. |
Но и довольно опасная, если не быть осмотрительным. |
So you can see that it's pretty limited, and because the firing patterns aren't in the right code, they're very limited in what they can tell you about what's out there. |
Вы можете видеть, что он довольно ограничен, и поскольку рабочая модель нужный код, она ограничена в представлении того, что мы должны видеть. |
Very often at school, I'd be taking pictures, and she would whisper into her girlfriends' ears, and then look at me and say, "Stop." |
Довольно часто в школе я фотографировал, а она вдруг шепнет что-то на ушко подружке, потом посмотрит на меня и скажет: «Стоп». |
It was very spicy. |
Я отобедал тайской едой, довольно острой. |
I think I have a very feminine look. |
Имеет довольно женственные черты лица. |
We have a very openrelationship. |
У нас довольно свободные отношения. |
I can very well guess. |
Но, тем не менее, и разговор был довольно интересный. |
Vince was, well, he was a very damaged child. |
Винс был довольно запущенным ребёнком. |
It is very tight in the 1.44s. |
Довольно тесно в пределах 1,44. |
Very often at school, I'd be taking pictures, and she would whisper into her girlfriends' ears, and then look at me and say, "Stop." |
Довольно часто в школе я фотографировал, а она вдруг шепнет что-то на ушко подружке, потом посмотрит на меня и скажет: «Стоп». |