I realise that must sound very strange to you. |
Я понимаю, что для вас это звучит довольно странно. |
We've got some very sophisticated projection equipment in the TARDIS. |
У нас в ТАРДИС есть некоторое довольно сложное проекционное обрудование. |
Well, still, Daniel must have been very angry after the accident. |
Ну, тем не менее, Даниэль все еще довольно зол, после несчастного случая. |
I have to say, the view here is very impressive. |
Должна сказать, вид отсюда довольно впечатляющий. |
Look, it's a very traumatic thing to find a body. |
Слушайте, обнаружение тела довольно сильный удар по психике. |
Please. Then again, he's very forceful. |
С другой стороны, он довольно силён. |
I think you'll find me very familiar. |
Думаю, я покажусь тебе довольно знакомым. |
Gentlemen... that completes a very pretty picture. |
Господа, получается довольно симпатичная картина. |
He was the neighbour's son, a very normal relationship, as far as I know. |
Он был соседским сыном, довольно нормальные отношения, насколько я знаю. |
But one has a very masculine energy. |
Но одна из них довольно мужественная. |
So, I'm very confident. |
Так что я довольно уверен в себе. |
The filler is typical, but the wiring is very sophisticated... |
Начинка обычная, а вот проводка довольно сложная... |
I'm sure you'll learn the rest very quickly. |
Я уверен, что вы обучите остальных довольно быстро. |
In case you hadn't noticed, Valerie is a very fragile young lady. |
На случай, если вы не заметили, Валери довольно впечатлительная девушка. |
Which, by the way, very sensitive subject. |
Это, кстати, довольно щепетильная тема. |
That's okay it sounds very funny based on the last line. |
Ничего страшного, звучит довольно смешно, судя по последней фразе. |
You're making that very clear. |
Ты довольно ясно даешь нам это понять. |
True, and there can't be a very large customer base for stolen art on the island. |
Верно, и может быть довольно большая база скупщиков краденого на острове. |
It's pretty important, she's very sick. |
Это довольно важно, она очень больна. |
A very handsome man used to drop by a lot. |
Очень красивый мужчина заезжал к ней довольно часто. |
It's a very holistic way of improving the lives of the people living in the villages around the park. |
Это довольно целостный подход к улучшению жизни людей, живущих в окрестностях парка. |
National Assembly: They create the Committee of Public Safety, which sounds like a very nice committee. |
Национальное Собрание: Оно формирует Комитет Общественной Безопасности, судя по звучанию, довольно неплохой комитет. |
It must have been a very unusual day for him. |
Должно быть, для него это был довольно необычный день. |
And governments do very well. They pat themselves on the back. |
Правительство тоже довольно, гладит себя по головке. |
From far, this line looks very smooth, like that. |
Издалека она выглядит довольно ровной, вот такой. |