Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Довольно

Примеры в контексте "Very - Довольно"

Примеры: Very - Довольно
I realise that must sound very strange to you. Я понимаю, что для вас это звучит довольно странно.
We've got some very sophisticated projection equipment in the TARDIS. У нас в ТАРДИС есть некоторое довольно сложное проекционное обрудование.
Well, still, Daniel must have been very angry after the accident. Ну, тем не менее, Даниэль все еще довольно зол, после несчастного случая.
I have to say, the view here is very impressive. Должна сказать, вид отсюда довольно впечатляющий.
Look, it's a very traumatic thing to find a body. Слушайте, обнаружение тела довольно сильный удар по психике.
Please. Then again, he's very forceful. С другой стороны, он довольно силён.
I think you'll find me very familiar. Думаю, я покажусь тебе довольно знакомым.
Gentlemen... that completes a very pretty picture. Господа, получается довольно симпатичная картина.
He was the neighbour's son, a very normal relationship, as far as I know. Он был соседским сыном, довольно нормальные отношения, насколько я знаю.
But one has a very masculine energy. Но одна из них довольно мужественная.
So, I'm very confident. Так что я довольно уверен в себе.
The filler is typical, but the wiring is very sophisticated... Начинка обычная, а вот проводка довольно сложная...
I'm sure you'll learn the rest very quickly. Я уверен, что вы обучите остальных довольно быстро.
In case you hadn't noticed, Valerie is a very fragile young lady. На случай, если вы не заметили, Валери довольно впечатлительная девушка.
Which, by the way, very sensitive subject. Это, кстати, довольно щепетильная тема.
That's okay it sounds very funny based on the last line. Ничего страшного, звучит довольно смешно, судя по последней фразе.
You're making that very clear. Ты довольно ясно даешь нам это понять.
True, and there can't be a very large customer base for stolen art on the island. Верно, и может быть довольно большая база скупщиков краденого на острове.
It's pretty important, she's very sick. Это довольно важно, она очень больна.
A very handsome man used to drop by a lot. Очень красивый мужчина заезжал к ней довольно часто.
It's a very holistic way of improving the lives of the people living in the villages around the park. Это довольно целостный подход к улучшению жизни людей, живущих в окрестностях парка.
National Assembly: They create the Committee of Public Safety, which sounds like a very nice committee. Национальное Собрание: Оно формирует Комитет Общественной Безопасности, судя по звучанию, довольно неплохой комитет.
It must have been a very unusual day for him. Должно быть, для него это был довольно необычный день.
And governments do very well. They pat themselves on the back. Правительство тоже довольно, гладит себя по головке.
From far, this line looks very smooth, like that. Издалека она выглядит довольно ровной, вот такой.