Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Довольно

Примеры в контексте "Very - Довольно"

Примеры: Very - Довольно
At the moment I'm quite into Little Britain. I think that one is very popular. В данный момент я побывал в Маленькой Британии.Я думаю она довольно популярна.Да
Although it is quite large for a supermini, very large, in fact, it still fits on the marines' LCV Mark 5 landing craft with room to spare. ] 'от€ "'иеста" довольно велика дл€ микролитражки, даже очень, она помещаетс€ на штурмовом транспортере, и еще остаетс€ место.
Commerce, on the other hand, is relatively quick, essentially creative, highly effective and efficient, and fundamentally honest, because we can't exchange value for very long if we don't trust each other. С другой стороны, есть бизнес - он довольно быстр, очень креативен, очень эффективен и, в-общем, честен - нельзя долго обмениваться ценностями без доверия друг другу.
He was about to go straight into the surgery when a woman jumped up and grabbed his arm, saying in very deliberate English: Он направлялся прямо в хирургию, но женщина выпрыгнула перед ним, схватила его за руку и сказала довольно членораздельно
This has all moved very quickly, and the mouse experiments of hibernating mice happened in 2005; the first human studies were done in 2008, and we should know in a couple of years whether it works or not. Все произошло довольно быстро, и эксперименты над мышью были в 2005-м, первые исследования при участии людей были в 2008-м, и через несколько лет мы узнаем, работает это или нет.
One of the precursors to the star drive's power-up phase is the activation of the dampeners, which may very well affect our cloak, but that's not the worst part of it. Одна из стадий, предшествующих запуску межзвездного двигателя, это активация демпферов, что может довольно серьезно повлиять на нашу маскировку, но это не самая плохая новость.
If Beverly knew that this individual was not her son, then she had to have some type of ulterior motive and it had to be something very scary for her to accept a stranger into her household posing as her own son. Если Беверли знала, что этот человек не был её сыном, то у неё должен был быть определённый скрытый мотив, и это должно было быть нечто довольно пугающее, чтобы она могла впустить в свой дом постороннего, притворявшегося её собственным сыном.
Now this is very interesting because at the time everythingwas about competition and aggression, and so it wouldn't make anysense. Довольно интересно, что я обнаружил это в период, когдатолько и говорили о соперничестве и агрессии. Это могло показатьсяглупостью,
The remoteness from major world markets is the principal reason why many landlocked developing countries have not been very successful in mitigating the consequences caused by their geographical handicap as compared to landlocked countries in Europe. Удаленность от основных мировых рынков - главная причина, по которой многие развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, довольно безуспешно пытаются смягчать последствия своего неблагоприятного географического положения, по сравнению с не имеющими выхода к морю странами из числа европейских государств.
Otherwise, they are very similar to other budget-level suffixes such as 'SE' or 'LE.' Проще говоря, они довольно близки ко всем прочим бюджетным картам с суффиксами 'SE' или 'LE.'
Grassland vegetation can vary in height from very short, as in chalk grassland, to quite tall, as in the case of North American tallgrass prairie, South American grasslands and African savanna. По высоте растительность травянистых сообществ может варьироваться от довольно короткой, менее 30 см в высоту, как, например, на меловых почвах, до весьма высокой, как в северо-американских высокотравных прериях, южно-американских пампасах и африканских саваннах.
Version 1.1.6 of Fax For Asterisk is available for immediate download at. Note that because this release uses the very latest T. negotiation mechanism in Asterisk, it is not compatible with all released versions of Asterisk. Мы попытались внести изменения в довольно удобной и безболезненной форме, но если у Вас возникнут вопросы, в связи с этими изменениями, пожалуйста, не стесняйтесь размещать сообщения в списке рассылки asterisk-users или на веб-сайте.
Even though I've been working towards it for months it feels like next week's release of the Phantom Bride EP has come upon us very suddenly! Даже если принять во внимание факт, что я работал месяцы над этим релизом, выход ЕР "Phantom Bride" на следующей неделе - довольно неожиданная штука!
Instead of overseeing the government's management of the outbreak, Hirotaka Akamatsu, the minister of agriculture, forestry, and fishing, took a long trip to Cuba to meet Raúl Castro - a very strange decision given strained US-Japan relations. Вместо контроля над действиями правительства по борьбе с эпидемией, Хиротака Акаматсу, министр сельского хозяйства, лесного хозяйства и рыболовного промысла, отправился в длительную поездку на Кубу для встречи с Раулем Кастро - довольно странное решение, учитывая натянутые отношения между США и Японией.
But total annual funding of $12 billion is really very modest, representing around 0.033% (three cents per $100) of the donor countries' GNP. This is a tiny sum, which could be easily mobilized if donor countries were serious. Но общее годовое финансирование в размере 12 миллиардов долларов является, в действительности, довольно скромным, составляя около 0,033% (три цента на 100 долларов) от ВВП стран-доноров. Это - ничтожная сумма, которую страны-доноры легко смогут собрать, если действительно этого захотят.
Although there is a generous supply of general practitioners in Australia (1:800 is the ratio of general practitioners to the population), there are some rural areas with very limited access to medical services. Несмотря на довольно хорошую обеспеченность Австралии врачами-терапевтами (один врач на 800 жителей), в некоторых сельских районах доступ к медицинским услугам является крайне ограниченным.
Only a third of respondents rated their organization's understanding of the implications of IFRS as "very" or "fairly" good. Only 70 per cent of respondents stated that they would definitely be prepared in time for 2005. Лишь треть из них оценила свое понимание последствий такого перехода как "очень" или "довольно" хорошее, и лишь 70% заявили, что к 2005 году они подготовятся надлежащим образом.
And in particular, we've been following him on his recent book tour, which, as many of you know, has been very non-controversial - which is really bad for getting people to come see a movie. И в частности, мы следовали за ним на протяжение его тура по популяризации его книги по миру - который, как вы все знаете, был совсем не противоречивый - что довольно плохо для привлечения людей на фильм.
Pretty soon, a lengthy discussion ensued, and finally themanager came over to me and said, "I am very sorry. We do not havesugar." Вскоре между ними последовало довольно долгое обсуждение.Наконец, менеджер подошел ко мне и сказал: Я сожалею, но у нас нетсахара .
The top note that you smelled at the very beginning, the cut-grass green, what we call in perfumery - they're weird terms - and this would be called a green note, because it smells of something green, like cut grass. Верхняя нота, которую вы нюхали в самом начале - это зелёная скошенная трава, как мы называем её в парфюмерии - у нас довольно странные термины - и она называется зелёной ноткой, потому что она пахнет чем-то зелёным, вроде травы.
The degree of subregional office involvement with the communities ranged from rather substantive and continuous, based on a mutually agreed thematic understanding, through spotty, not very structured and ad hoc, to none at all. Масштабы участия субрегиональных представительств в деятельности сообществ варьируют от оказания довольно существенной и стабильной поддержки, основанной на наличии взаимопонимания по согласованным тематическим вопросам, до осуществления эпизодических, не имеющих четкой структуры контактов по отдельным вопросам или до полного отсутствия таких контактов.
Although the 2009 event may end up being slightly smaller than the record-breaking Chicago Show in 2006, Show management is very pleased that the recessionary economy hasn't taken a bigger toll on this year's Show. Хотя выставка 2009 года, скорее всего, будет менее масштабной, чем рекордная Чикагская выставка 2006, руководство этого мероприятия весьма довольно тем фактом, что спад экономики не возымел значительного влияния на выставку, проводимую в текущем году.
Once the pair were formally engaged, Queen Victoria wrote to another granddaughter, Princess Victoria of Hesse and by Rhine, that is nice & the Parents are charming-but the country is very insecure & the immorality of the Society at Bucharest quite awful. Как только пара была официально обручена в 1892 году, королева Виктория написала другой своей внучке, Виктории Гессенской и Прирейнской, что «хороший, и родители его очаровательны - но страна очень нестабильна, а аморальность общества в Бухаресте довольно ужасна.
it helped me realize this little relationship of ours has been very one-sided. Они помогли мне понять, что эти наши с тобой отношения были довольно односторонними.
Images printed on cloth for religious purposes could be quite large and elaborate, and when paper became relatively easily available, around 1400, the medium transferred very quickly to small woodcut religious images and playing cards printed on paper. Изображения, оттиснутые на ткани для религиозных целей, могли быть довольно большими и сложными, и когда бумага стала относительно легко доступной, около 1400 года, тут же получили распространение небольшие гравюры на религиозные темы и игральные карты, напечатанные на бумаге.