On the other hand, research on and for training has expanded very rapidly during the period under review. |
В то же время за рассматриваемый период довольно быстро увеличивались масштабы исследований учебного процесса. |
For several years, UNHCR had a very limited programme of assistance for spontaneous returnees from neighbouring countries of asylum. |
В течение ряда лет программа помощи УВКБ репатриантам, возвращающимся в стихийном порядке из расположенных по соседству стран убежища, носила довольно ограниченный характер. |
Luckily, Slovenia was out of the Yugoslav crisis at a very early stage and established its independence four years ago. |
К счастью, Словения довольно быстро вышла из югославского кризиса и четыре года назад утвердила свою независимость. |
The results of this process, which is now culminating, are very encouraging. |
Результаты этого процесса, который в настоящее время достиг своей кульминационной точки, являются довольно отрадными. |
If this happens, the aggregate relief needed will turn out to be very limited indeed. |
Если это произойдет, то окажется, что общее количество необходимой помощи будет на самом деле довольно ограниченно. |
Although data are very deficient, female migration is believed to be as significant as that of men globally. |
Хотя данных в этой области довольно мало, женская миграция считается в общемировом масштабе столь же значительным явлением, что и мужская. |
That boy developed a very complicated relationship with food. |
У этого мальчика сложились довольно сложные отношения с едой. |
Miranda, this is very awkward. |
Что ж, всё это довольно необычно. |
The people of Liore are ethnically very similar to Ishbal. |
Кстати, жители Лиора довольно похожи на ишваритов. |
But there have been some very strange stories told of this night. |
Но есть и довольно странные истории, которые рассказывают об этих ночах. |
Not very flattering, but perhaps rather accurate. |
Не очень лестно, но довольно метко. |
The three-tier dispute settlement system proposed by the Special Rapporteur was very ambitious and rather impractical. |
Предложенная Специальным докладчиком трехступенчатая система урегулирования споров очень амбициозна и довольно непрактична. |
At the very outset, the approach pursued was quite broad. |
З. С самого начала применяемый подход был довольно широким. |
The year 1993 was not a very peaceful one for parts of South Asia. |
В некоторых районах Южной Азии в 1993 году наблюдалась довольно неспокойная обстановка. |
It shall all make a very singular meal. |
Из этого всего получится довольно необычная еда. |
He was a very cool guy. |
Знаешь, для одноглазого ты играешь довольно хорошо. |
Parrots are highly intelligent, and very socially attuned. |
Попугаи весьма умны и довольно социальны. |
You know, Baltimore gets very cold too. |
Знаешь, в Балтиморе довольно холодно. |
I mean, you know, brain trauma can be very hard to detect. |
То есть, знаете, повреждения мозга довольно трудно диагностировать. |
The Germans had a very impressive weapon, which terrorised London. |
У немцев было довольно внушительное оружие, которое терроризировало Лондон. |
It was further alleged that women were excluded from a very large number of specific subjects at the university level. |
Далее утверждалось, что не допускается изучение женщинами довольно значительного числа конкретных предметов на университетском уровне. |
The delivery of the Programme has been very satisfactory. |
Успехи в деятельности Программы были довольно удовлетворительными. |
In judicial matters it is very hard to be fair when taking into consideration everyone's personal dramas... |
В юридических вопросах довольно трудно быть справедливым, учитывая каждую личную драму... |
She had a very close relationship with the owner of Isodyne Energy... |
У нее были довольно близкие отношения с владельцем Исодин Энерджи... |
To say that prolonged judicial proceedings did not per se constitute that kind of treatment sounded very strange. |
Фраза о том, что продолжительное судебное разбирательство само по себе не представляет такого рода обращения, звучит довольно странно. |