| He could be very rough in those days. | Раньше он был довольно груб. |
| It is very beautiful, isn't it? | Довольно красиво, правда? |
| And a very good question. | И довольно хороший вопрос. |
| He is very chatty. | А он довольно болтлив. |
| They're actually very informative. | Они... Довольно информативны. |
| It was very simple, in a way. | Это было довольно просто. |
| She was very frisky with me. | Она вела себя довольно расковано. |
| That's very harsh, Tara. | Это довольно жёстко, Тара. |
| It looks very heavy. | Он выглядит довольно тяжёлым. |
| It was very specific. | Это было довольно необычно. |
| It seems very pleasant. | Кажется, здесь довольно мило. |
| No, no, it's very aggressive. | Нет, оно довольно агрессивное. |
| Her old maid was very pretty. | Она была довольно хорошенькой. |
| This is very mysterious. | Укол? Это довольно странно. |
| It's a very odd phenomenon. | Да, это довольно странный феномен |
| Well, that doesn't look very traditional! | Это выглядит довольно странно! |
| We've had a very productive morning. | Утро мы провели довольно продуктивно. |
| It seems to me very clear. | По-моему, довольно банальное. |
| R&D adoption is still very low. | По-прежнему довольно слабо проводятся НИОКР. |
| These exceptions have been applied very seldom. | Такие исключения применяются довольно редко. |
| It's a very technical subject. | Это довольно щекотливая тема. |
| That is a very serious accusation. | Это довольно серьезное обвинение. |
| It's actually a very funny story. | Это довольно забавная история. |
| The scoop was quite a very simple story. | Это была довольно простая история. |
| Well, it's a very interesting issue. | это довольно интересный нюанс. |