| My brother Peter was killed a few years ago, and it's still a very emotional topic for us all. | Моего брата Питера убили несколько лет назад, и для нас всех это ещё довольно тяжело. |
| I'm having a fairly good morning, following a very good evening. | У меня довольно хорошая утро, после очень хорошего вечера. |
| You have a very neat hand, Hugh. | У вас довольно ухоженные руки, Хью. |
| An exorcism is a very dangerous rite to perform, and we might not make it out alive. | Экзорцизм - довольно опасный практикуемый ритуал, и нам возможно выжить не удастся. |
| I've got a very upset and, frankly, rather frightening client who you've offered your own distinctive brand of services. | У меня очень расстроенный и, честно, довольно пугающий клиент которому ты предложила свой собственный характерный спектр услуг. |
| Well, I think that's very generous. | Ну, я думаю это довольно великодушно. |
| Well, Megan has a very strict moral code. | Просто у Меган довольно строгий моральный кодекс. |
| David has a very personal connection to Southcliffe. | У Дэвида довольно близкая связь с Саутклиффом. |
| She was pretty enough and very friendly. | Она была довольно красива, очень славная. |
| I made it very clear I would not break those promises. | Я довольно ясно дал понять, что не собираюсь эти гарантии нарушать. |
| We soon discovered they were dangerous, but very predictable. | Вскоре мы поняли, что они опасны, но довольно предсказуемы. |
| I had a very successful career in the musical theater, actually. | Я играл в музыкальном театре, и довольно успешно, вообще-то. |
| For someone who sells happiness, he's not very cheerful... | Для торговца счастьем, он выглядит довольно паршиво... |
| Well, I have not been cool in a very long time. | Хорошо, я не была крутой довольно давно. |
| I'll have you know I have a very attractive aunt named Pam. | Да будет тебе известно, моя тетя Пэм довольно привлекательна. |
| This is very embarrassing for you, Mr Deputy. | Это довольно щекотливая ситуация для вас, месье. |
| Listen, she was a very spry woman in her day. | Она вообще была довольно подвижная в свои годы. |
| Actually, it was very interesting. | На самом деле, это довольно познавательно. |
| Now, on Earth, methane is very unstable. | На Земле метан пребывает в довольно неустойчивом состоянии. |
| I was doing very well with the Jets until I got injured. | Мои дела шли довольно хорошо в команде "Джетс", пока я не получил травму. |
| The fact that you are under suspicion for a very serious crime makes your probation much easier to revoke. | Факт, что ты под подозрением за серьезное приступление делает твой испытательный срок, довольно хлипким. |
| There's a very long public history of disharmony between your two bureaus. | Есть довольно долгая история публичных разногласий между этими двумя бюро. |
| It's very quiet and big, too. | Спокойное место, довольно большая квартира. |
| Your work is very interesting And I guess I was hoping you thought mine was. | Твоя работа довольно интересная и я надеялась, о моей ты того же мнения. |
| This very strong growth in non-core resources stands in stark contrast to what table 1 shows as a very modest average annual growth of 0.5 per cent in core resources. | Такие довольно высокие темпы прироста объема взносов в счет неосновных ресурсов резко контрастируют с весьма незначительным среднегодовым приростом объема взносов в счет основных ресурсов, который, как указано в таблице 1, составил 0,5 процента. |