Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Довольно

Примеры в контексте "Very - Довольно"

Примеры: Very - Довольно
My brother Peter was killed a few years ago, and it's still a very emotional topic for us all. Моего брата Питера убили несколько лет назад, и для нас всех это ещё довольно тяжело.
I'm having a fairly good morning, following a very good evening. У меня довольно хорошая утро, после очень хорошего вечера.
You have a very neat hand, Hugh. У вас довольно ухоженные руки, Хью.
An exorcism is a very dangerous rite to perform, and we might not make it out alive. Экзорцизм - довольно опасный практикуемый ритуал, и нам возможно выжить не удастся.
I've got a very upset and, frankly, rather frightening client who you've offered your own distinctive brand of services. У меня очень расстроенный и, честно, довольно пугающий клиент которому ты предложила свой собственный характерный спектр услуг.
Well, I think that's very generous. Ну, я думаю это довольно великодушно.
Well, Megan has a very strict moral code. Просто у Меган довольно строгий моральный кодекс.
David has a very personal connection to Southcliffe. У Дэвида довольно близкая связь с Саутклиффом.
She was pretty enough and very friendly. Она была довольно красива, очень славная.
I made it very clear I would not break those promises. Я довольно ясно дал понять, что не собираюсь эти гарантии нарушать.
We soon discovered they were dangerous, but very predictable. Вскоре мы поняли, что они опасны, но довольно предсказуемы.
I had a very successful career in the musical theater, actually. Я играл в музыкальном театре, и довольно успешно, вообще-то.
For someone who sells happiness, he's not very cheerful... Для торговца счастьем, он выглядит довольно паршиво...
Well, I have not been cool in a very long time. Хорошо, я не была крутой довольно давно.
I'll have you know I have a very attractive aunt named Pam. Да будет тебе известно, моя тетя Пэм довольно привлекательна.
This is very embarrassing for you, Mr Deputy. Это довольно щекотливая ситуация для вас, месье.
Listen, she was a very spry woman in her day. Она вообще была довольно подвижная в свои годы.
Actually, it was very interesting. На самом деле, это довольно познавательно.
Now, on Earth, methane is very unstable. На Земле метан пребывает в довольно неустойчивом состоянии.
I was doing very well with the Jets until I got injured. Мои дела шли довольно хорошо в команде "Джетс", пока я не получил травму.
The fact that you are under suspicion for a very serious crime makes your probation much easier to revoke. Факт, что ты под подозрением за серьезное приступление делает твой испытательный срок, довольно хлипким.
There's a very long public history of disharmony between your two bureaus. Есть довольно долгая история публичных разногласий между этими двумя бюро.
It's very quiet and big, too. Спокойное место, довольно большая квартира.
Your work is very interesting And I guess I was hoping you thought mine was. Твоя работа довольно интересная и я надеялась, о моей ты того же мнения.
This very strong growth in non-core resources stands in stark contrast to what table 1 shows as a very modest average annual growth of 0.5 per cent in core resources. Такие довольно высокие темпы прироста объема взносов в счет неосновных ресурсов резко контрастируют с весьма незначительным среднегодовым приростом объема взносов в счет основных ресурсов, который, как указано в таблице 1, составил 0,5 процента.