| Thinks very highly of himself. | Довольно высокого мнения о себе. |
| He started singing very early. | Начала петь довольно рано. |
| I mean the chances are very good. | Что шансы довольно высоки. |
| You've got a very muscular neck. | Разрез должен быть довольно прямой. |
| You're very versatile. | Ты довольно ветреная девушка. |
| Not a very large turnout, is it? | Здесь довольно немноголюдно, правда? |
| She's actually very nice. | На самом деле она довольно милая. |
| We can see it very well. | Всё видно довольно чётко. |
| He's a very crude man. | Он довольно груб. Господи. |
| It's a very competitive sport. | Это довольно конкурентоспособный спорт. |
| I find it very moving. | Я нахожу ее довольно динамичной. |
| You look very presentable. | Вы выглядите довольно презентабельно. |
| But the appearance is very simple. | Но смотрятся они довольно просто. |
| A very specific brand of hostility. | Довольно специфический вид враждебного отношения. |
| I'm a very private person. | я довольно скрытный человек. |
| We've been very clear. | Мы довольно ясно выразились. |
| It's a very hard one to call. | Это было довольно жестоко. |
| A little, and very ill. | Немного и довольно плохо. |
| The soil in the valley is very fertile. | Почва в долинах довольно плодородна. |
| For a bench, it's actually very comfortable. | Кстати, довольно удобная скамейка. |
| It was very simple, in a way. | Это было довольно просто. |
| It's very complicated to explain. | Это довольно сложно объяснить. |
| The sensory cues are very similar. | Сенсорное восприятие довольно схоже. |
| That album felt very natural. | Звучание альбома было довольно своеобразным. |
| He is very loyal to his comrades. | Довольно жесток к своим товарищам. |