| You know, sometimes you can be very cold. | Знаешь, иногда ты бываешь довольно черствой. |
| Come on, I'm being very clear here. | Хватит, я всё сказал довольно ясно. |
| Well, that's a very small place when you consider the size of the universe. | Ну, этот мир - довольно маленькое место в масштабах вселенной. |
| "You" is a very fluid concept right now. | "Я" - это довольно расплывчатое понятие. |
| Yes, I remember the incident very clearly. | Да, я предполагаю, что этих людей я знаю довольно хорошо. |
| Well, he takes himself very seriously. | Ну, он довольно серьезный человек. |
| Chris has also been developing some very expensive tastes. | У Криса тоже появились довольно дорогие привычки. |
| Don't use that, but very nice. | Не надо этого, но довольно хорошо. |
| Rather, he was about to commit suicide when he was very rudely interrupted. | Наоборот, он собирался совершить самоубийство, когда ему довольно грубо помешали. |
| Seemingly very reserved... even distant. | Она внешне очень сдержанна, даже довольно отстранена. |
| The most basic rights, however, concerning land, housing and property were very restricted. | В то же время самые основные права, включая право на землю, жилье и собственность, довольно сильно ограничены. |
| Establishment of an LLP can be done quickly, using a web portal, and involves very low cost. | Создать ТОО можно довольно быстро, используя веб-портал, и с весьма низкими затратами. |
| In addition, it quite often called for a guarantee of non-repetition, although in very vague wording. | Кроме того, он довольно часто требует гарантий неповторения, правда в очень расплывчатой формулировке. |
| He appeared to be quite nervous and he just seemed very uncomfortable this entire time. | Он выглядел довольно нервным и не в своей тарелке всё это время. |
| But it is a very long walk back to the castle. | Но путь к замку довольно долгий. |
| Out of Chicago, still looking pretty tidy and very pretty indeed. | Из Чикаго, смотрится все еще довольно чисто, в самом деле, очень хорошо. |
| That was a very creative use of syrup. | Это был довольно необычный подход к использованию сиропа. |
| He is very familiar with you. | Он с вами довольно хорошо знаком. |
| I could be your very own baggage handler. | О, я могу довольно неплохо прибираться. |
| Look, I'm feeling very bullish about the appeal. | Послушай, я довольно оптимистично настроен по поводу апелляции. |
| It's very common in post-op patients. | Это довольно распространено среди послеоперационных пациентов. |
| Not very sophisticated, but very powerful. | Довольно примитивная, но очень мощная. |
| Small, but very boutique, very chic. | Небольшое, но довольно модное, шикарное. |
| Unfortunately, the people who sell that kind of technology tend to be very unpleasant and very well-armed. | К несчастью, люди, владеющие этими технологиями, обычно довольно неприятны и хорошо вооружены. |
| The document could benefit from some harmonization, one participant said, as there were both very general and very specific objectives. | Как заявил один из участников, этот документ можно было бы улучшить путем согласования отдельных положений, поскольку в нем указаны как довольно общие, так и весьма конкретные цели. |