You know, sometimes you can be very cold. |
Знаешь, иногда ты бываешь довольно черствой. |
Come on, I'm being very clear here. |
Хватит, я всё сказал довольно ясно. |
Well, that's a very small place when you consider the size of the universe. |
Ну, этот мир - довольно маленькое место в масштабах вселенной. |
"You" is a very fluid concept right now. |
"Я" - это довольно расплывчатое понятие. |
Yes, I remember the incident very clearly. |
Да, я предполагаю, что этих людей я знаю довольно хорошо. |
Well, he takes himself very seriously. |
Ну, он довольно серьезный человек. |
Chris has also been developing some very expensive tastes. |
У Криса тоже появились довольно дорогие привычки. |
Don't use that, but very nice. |
Не надо этого, но довольно хорошо. |
Rather, he was about to commit suicide when he was very rudely interrupted. |
Наоборот, он собирался совершить самоубийство, когда ему довольно грубо помешали. |
Seemingly very reserved... even distant. |
Она внешне очень сдержанна, даже довольно отстранена. |
The most basic rights, however, concerning land, housing and property were very restricted. |
В то же время самые основные права, включая право на землю, жилье и собственность, довольно сильно ограничены. |
Establishment of an LLP can be done quickly, using a web portal, and involves very low cost. |
Создать ТОО можно довольно быстро, используя веб-портал, и с весьма низкими затратами. |
In addition, it quite often called for a guarantee of non-repetition, although in very vague wording. |
Кроме того, он довольно часто требует гарантий неповторения, правда в очень расплывчатой формулировке. |
He appeared to be quite nervous and he just seemed very uncomfortable this entire time. |
Он выглядел довольно нервным и не в своей тарелке всё это время. |
But it is a very long walk back to the castle. |
Но путь к замку довольно долгий. |
Out of Chicago, still looking pretty tidy and very pretty indeed. |
Из Чикаго, смотрится все еще довольно чисто, в самом деле, очень хорошо. |
That was a very creative use of syrup. |
Это был довольно необычный подход к использованию сиропа. |
He is very familiar with you. |
Он с вами довольно хорошо знаком. |
I could be your very own baggage handler. |
О, я могу довольно неплохо прибираться. |
Look, I'm feeling very bullish about the appeal. |
Послушай, я довольно оптимистично настроен по поводу апелляции. |
It's very common in post-op patients. |
Это довольно распространено среди послеоперационных пациентов. |
Not very sophisticated, but very powerful. |
Довольно примитивная, но очень мощная. |
Small, but very boutique, very chic. |
Небольшое, но довольно модное, шикарное. |
Unfortunately, the people who sell that kind of technology tend to be very unpleasant and very well-armed. |
К несчастью, люди, владеющие этими технологиями, обычно довольно неприятны и хорошо вооружены. |
The document could benefit from some harmonization, one participant said, as there were both very general and very specific objectives. |
Как заявил один из участников, этот документ можно было бы улучшить путем согласования отдельных положений, поскольку в нем указаны как довольно общие, так и весьма конкретные цели. |