Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Довольно

Примеры в контексте "Very - Довольно"

Примеры: Very - Довольно
This is very daring - sitting in a pub on your own. Довольно смело с вашей стороны - прийти одной в паб.
Well, one of them was very large and the other rather skinny. Ну, один из них был очёнь толстый, а другой - довольно худёнький.
The asteroids are a substantial amount of real estate, but not very large. Астероидов довольно много, но размеры их не очень велики.
Well, there are other cancer tumors in the abdomen - quite lethal, very lethal actually - pancreas, liver, kidney. Существуют другие раковые образования в брюшной полости - довольно небольшие, очень маленькие на самом деле - в поджелудочной железе, печени, почках.
Or here - everybody was freezing, pretty much, except me, because it was very cold in Austria where we did this filming. Или вот здесь, все кроме меня довольно сильно замёрзли, потому в Австрии было очень холодно, когда мы это снимали.
So it's a complete reversible cycle, a very efficient cycle, and quite a simple thing to make. Так что это полностью взаимообратимый цикл, очень эффективный цикл, и довольно простая вещь для демонстрации.
It's not very exciting, but if you know what's there, it's pretty emotional. С виду это не очень интересно, но если вы знаете что там, это довольно эмоционально.
Well, we had a very intense session on Monday, and I have to admit that things looked pretty grim at the beginning. Что ж, у нас был очень напряженный сеанс в понедельник, и я должен признать, что поначалу все выглядело довольно мрачно.
I know, but iridescence is a very particular quality - in the same way that petrol is not rainbow-coloured. Я знаю, но переливчатость довольно особенное качество - так же как бензин не цвета радуги.
Well, as luck would have it, my hotel is very close and I have a rather nice room. И, как нарочно, моя гостиница совсем рядом, и у меня там довольно милый номер.
Well, then you'd better tell him or else you're going to spend a very awkward year together in the Sanctuary. Ну, тогда тебе лучше сказать ему об этом, иначе вы проведете довольно неловкий год вместе в Святилище.
then she should be very worried. Я думаю, вы довольно неловко.
Here's a blue that matches very closely the blue in the projection. Вот, например, синий, который подходит довольно точно синему от проекции.
For our own peace of mind, we have to retaliate in some way, and I think Dr. Ruth's suggestion is a very interesting one. И для нашего спокойствия мы должны как-то отреагировать И я нахожу предложение доктора Рута довольно интересным.
Yes, but the timing of his arrival here is very suspicious. Да, но время его прибытия довольно подозрительно
That is a very cynical attitude, and one you should shake off sooner rather than later. Это довольно циничное отношение, я советую вам поскорей от него избавится и чем раньше, тем лучше.
He has made it very clear he doesn't want me anywhere near him. Он довольно ясно сказал, что не хочет меня видеть.
My kitchen is full of very healthy food. На кухне полно довольно "здоровой" пищи,
But I think, Mr. President, that it is very dangerous to play around with temporary measures at a time like this. Но я думаю, г-н президент, что довольно опасно... играть со временными мерами в такое время.
You know, he get's very strange visitors. у него были довольно странные посетители.
I believe my assistant was very clear with your electricity, due to a condition that was explained in some detail. Я думал, мой помощник довольно ясно дал понять вашему диспетчеру, никакого электричества, из-за состояния, которое он подробно описал.
You didn't seem very excited to meet her. Ты не выглядишь довольно счастливым от встречи с ней
At the same time the report gives a great number of contentious issues, the positions of the sides being very distant. В то же время в докладе содержится большое число спорных вопросов, в которых позиции сторон довольно далеки друг от друга.
The Study Group generally agreed that the Handbook has been drawn up using 1993 SNA concepts and is very comprehensive. Участники Исследовательской группы в целом согласились с тем, что Руководство соответствует концепциям СНС 1993 года и является довольно всеобъемлющим.
They formed part of a very large column of about 15,000 persons which headed out of the town towards Bosnian Government territory. Они составили часть довольно большой колонны из 15000 человек, которая вышла из города по направлению к территории, удерживаемой боснийским правительством.