| Well, that's very wicked of him. | Довольно скверно с его стороны. |
| She seems very sweet. | Она кажется довольно милой. |
| The future looks very bright. | Ѕудущее кажетс€ довольно светлым. |
| It could've been very nasty. | Могло получиться довольно скверно. |
| This seemed to her very strange. | Это показалось ей довольно странным. |
| It was very scary, actually. | Вообще-то было довольно жутко. |
| I'm actually very funny. | Я на самом деле довольно смешливая. |
| A very small amount of coagulant. | Довольно небольшое количество коагулянта. |
| Those little soldiers are very forthcoming. | Эти солдаты довольно откровенны. |
| It's a very prestigious award. | Это довольно престижная награда. |
| The sensory cues are very similar. | Сенсорное восприятие довольно схоже. |
| It's very complicated to explain. | Это довольно сложно объяснить. |
| It was all very civil. | Все было довольно цивилизованно. |
| It doesn't seem... very responsible. | Это было бы довольно безответственно. |
| I've been here for a very long time. | Я тут довольно давно. |
| It's very weird. | Все это довольно странно. |
| Sounds very human to me. | На мой взгляд, довольно человечно. |
| You were sending some very clear signals. | Ты посылала довольно четкие сигналы |
| It's a very unsettling feeling, isn't it? | Довольно тревожащее чувство, правда? |
| store very strange... weird... | я согласна, звучит довольно странно |
| I have a very popular restaurant to run. | Я управляю довольно популярным рестораном. |
| Yes, very well. | Да, довольно хорошо. |
| It's all very complicated. | Всё это довольно сложно. |
| They're behaving very strange though. | Ведут себя довольно странно. |
| This fish from there, This very expensive. | Эта рыба стоит довольно дорого. |