Английский - русский
Перевод слова Stop
Вариант перевода Прекратить

Примеры в контексте "Stop - Прекратить"

Примеры: Stop - Прекратить
Perhaps you should stop letting them in this side of the house. Возможно стоит прекратить пускать прислугу в эту часть дома.
In your state, I suggest you stop using these substances. Со своей стороны, я посоветовала бы прекратить прием наркотиков.
But with all these drugs. if you will feel bad You can stop the post. Но со всеми этими лекарствами, если ты будешь плохо себя чувствовать, ты можешь прекратить пост.
It means that you can stop lying to me. Это значит, что ты можешь прекратить лгать мне.
'It's OK now, let's stop here' All the self-condemness and the complaining... Всё хорошо, теперь можно прекратить... все самобичевания и жалобы.
I guess we can stop now. Думаю, можем прекратить прямо сейчас.
Only the Vatican can stop the Pope, while alerting the world opinion and Christians... Только Ватикан может прекратить эти зверства, подняв общественное мнение и сообщив всем христианам.
Why don't you stop all this church talk and tell us what the hell is going on. Почему бы вам не прекратить этот церковный бред и не рассказать нам, что происходит.
You can stop staring out the window, Aria. Ты можешь прекратить пялиться в окно, Ария.
Maybe we should stop calling them "meetings"? Может, нам стоит прекратить называть их "встречи"?
Governments should stop promising everything to everyone and start focusing on delivering the most possible. Властям следует прекратить обещать всё и всем, а вместо этого сосредоточиться на достижении наиболее выполнимого.
If the US wants better results, it should stop going it alone. Если США хотят получить положительные результаты, они должны прекратить действовать в одиночку.
So maybe we should stop criticizing and start celebrating governments' enthusiasm for spending on education. Так может быть уже пора прекратить критиковать и начать праздновать энтузиазм правительств нести затраты на образование.
But, above all, politicians must stop trying to shore up their diminished credibility with the pretense of economic science. Но, прежде всего, политики должны прекратить попытки укрепить свое уменьшенное доверие под предлогом экономической науки.
First, America and the West must stop supporting autocrats with aid, trade, and arms. Прежде всего, Америке и Западу следует прекратить оказание поддержки автократам в виде прямой помощи, торговли и оружия.
Fourth, the IMF and others should stop peddling monetary mischief such as currency boards and fixed exchange rates. В четвертых, МВФ и другие институты должны прекратить внелимитные денежные игры, как, например валютные потолки и фиксированные обменные курсы.
Nor can any one nation stop the proliferation of dangerous weapons. Ни одна страна в одиночку не сможет прекратить распространение опасных вооружений.
I'm suggesting you stop Asking invasive and irrelevant questions. Я предлагаю Вам прекратить задавать провокационные и неуместные вопросы.
So if you stop taking the drug, the protein would go back to normal. Если прекратить приём лекарства, протеин начинает функционировать нормально.
The doctor says we will keep trying different ones until the seizures stop. Врач сказал, что они будут применять различные комбинации, что бы прекратить припадки.
Could you make her stop snorting? Не могли бы вы заставить ее прекратить фыркать?
The international community should stop pushing for a backroom "compromise" that ignores the popular will. Международное сообщество должно прекратить стремиться к закулисному «компромиссу», который игнорирует народную волю.
Zapatero eventually felt it necessary to tell a Vatican envoy that Spanish bishops should stop meddling in the elections (which he won). В конце концов, Сапатеро счёл необходимым сказать представителю Ватикана о том, что испанские священнослужители должны прекратить своё вмешательство в выборы (которые он выиграл).
We must stop believing in imported cures. Мы должны прекратить верить в импортированные средства исцеления.
We have seen ethnic wars and wars fought to make governments stop killing their citizens. Мы видели этнические войны и войны, которые велись для того, чтобы заставить правительства прекратить убивать своих граждан.