| Perhaps you should stop letting them in this side of the house. | Возможно стоит прекратить пускать прислугу в эту часть дома. |
| In your state, I suggest you stop using these substances. | Со своей стороны, я посоветовала бы прекратить прием наркотиков. |
| But with all these drugs. if you will feel bad You can stop the post. | Но со всеми этими лекарствами, если ты будешь плохо себя чувствовать, ты можешь прекратить пост. |
| It means that you can stop lying to me. | Это значит, что ты можешь прекратить лгать мне. |
| 'It's OK now, let's stop here' All the self-condemness and the complaining... | Всё хорошо, теперь можно прекратить... все самобичевания и жалобы. |
| I guess we can stop now. | Думаю, можем прекратить прямо сейчас. |
| Only the Vatican can stop the Pope, while alerting the world opinion and Christians... | Только Ватикан может прекратить эти зверства, подняв общественное мнение и сообщив всем христианам. |
| Why don't you stop all this church talk and tell us what the hell is going on. | Почему бы вам не прекратить этот церковный бред и не рассказать нам, что происходит. |
| You can stop staring out the window, Aria. | Ты можешь прекратить пялиться в окно, Ария. |
| Maybe we should stop calling them "meetings"? | Может, нам стоит прекратить называть их "встречи"? |
| Governments should stop promising everything to everyone and start focusing on delivering the most possible. | Властям следует прекратить обещать всё и всем, а вместо этого сосредоточиться на достижении наиболее выполнимого. |
| If the US wants better results, it should stop going it alone. | Если США хотят получить положительные результаты, они должны прекратить действовать в одиночку. |
| So maybe we should stop criticizing and start celebrating governments' enthusiasm for spending on education. | Так может быть уже пора прекратить критиковать и начать праздновать энтузиазм правительств нести затраты на образование. |
| But, above all, politicians must stop trying to shore up their diminished credibility with the pretense of economic science. | Но, прежде всего, политики должны прекратить попытки укрепить свое уменьшенное доверие под предлогом экономической науки. |
| First, America and the West must stop supporting autocrats with aid, trade, and arms. | Прежде всего, Америке и Западу следует прекратить оказание поддержки автократам в виде прямой помощи, торговли и оружия. |
| Fourth, the IMF and others should stop peddling monetary mischief such as currency boards and fixed exchange rates. | В четвертых, МВФ и другие институты должны прекратить внелимитные денежные игры, как, например валютные потолки и фиксированные обменные курсы. |
| Nor can any one nation stop the proliferation of dangerous weapons. | Ни одна страна в одиночку не сможет прекратить распространение опасных вооружений. |
| I'm suggesting you stop Asking invasive and irrelevant questions. | Я предлагаю Вам прекратить задавать провокационные и неуместные вопросы. |
| So if you stop taking the drug, the protein would go back to normal. | Если прекратить приём лекарства, протеин начинает функционировать нормально. |
| The doctor says we will keep trying different ones until the seizures stop. | Врач сказал, что они будут применять различные комбинации, что бы прекратить припадки. |
| Could you make her stop snorting? | Не могли бы вы заставить ее прекратить фыркать? |
| The international community should stop pushing for a backroom "compromise" that ignores the popular will. | Международное сообщество должно прекратить стремиться к закулисному «компромиссу», который игнорирует народную волю. |
| Zapatero eventually felt it necessary to tell a Vatican envoy that Spanish bishops should stop meddling in the elections (which he won). | В конце концов, Сапатеро счёл необходимым сказать представителю Ватикана о том, что испанские священнослужители должны прекратить своё вмешательство в выборы (которые он выиграл). |
| We must stop believing in imported cures. | Мы должны прекратить верить в импортированные средства исцеления. |
| We have seen ethnic wars and wars fought to make governments stop killing their citizens. | Мы видели этнические войны и войны, которые велись для того, чтобы заставить правительства прекратить убивать своих граждан. |