Английский - русский
Перевод слова Stop
Вариант перевода Прекратить

Примеры в контексте "Stop - Прекратить"

Примеры: Stop - Прекратить
Regarding the second option, introducing additional words like "rigid" in relation to "walls" would stop the approval of curtain-sided bodies. Что касается второго варианта, то включение дополнительных слов, таких как "жесткие", применительно к "стенкам" позволило бы прекратить практику допущения кузовов с матерчатыми боковинами.
We as a country must stop over-logging -on. МЫ, всей страной, должны прекратить переподключаться снова и снова.
This means that we must stop inveighing against Africa in uniformly pessimistic, not to say doomsday, tones. Это значит, что мы должны прекратить обрушиваться на Африку, характеризуя ее положение, если не как обреченное, то в исключительно пессимистических тонах.
The Council cannot stop all illicit economic activity believed to drive conflict; the temptation is to fall back on tokenism. Совет не может прекратить всю незаконную экономическую деятельность, которая, как считается, питает собой конфликты; и поэтому есть искушение опираться лишь на символические меры.
It should also stop blocking access by relief agencies, ambulances and international supplies of food and medicines, which are not reaching thousands of victims. Он должен также прекратить чинить препятствия учреждениям, занимающимся оказанием чрезвычайной гуманитарной помощи, бригадам скорой помощи и международным поставкам продовольствия и медикаментов, которые не достигают тысяч пострадавших.
The perpetrators, particularly belligerents, must learn that this must stop and that in no case will they enjoy impunity. Виновные в их совершении, в частности враждующие стороны, должны знать, что они должны прекратить их и что эти акты ни в коем случае не могут оставаться безнаказанными.
well maybe it's time/to stop driving carpool. "Моя дочь отличница" наверное, пора прекратить подвозить их после школы.
If you have confirmed that your charger is eligible to be replaced, we advise that you stop using it, and seek a free replacement charger. Если Ваше зарядное устройство подлежит обмену, мы рекомендуем прекратить его использование и бесплатно обменять его.
In August, New York City agreed to end the practice of storing the names and addresses of people whose cases are dismissed after a police stop. В августе Нью-Йорк пришел к решению прекратить практику хранения имен и адресов людей, дела на которых были прекращены после полицейской проверки.
Even at this late stage, we would like to send out an appeal insisting that the destruction of the incomparable manifestations of the shared cultural heritage of mankind must stop. Пока еще не совсем поздно, мы хотели бы призвать прекратить разрушения этих уникальных памятников общего культурного наследия человечества.
Either stop the research and remove the station from orbit, thereby legitimizing the Solaristics crisis, or take extreme measures. У меня конкретная цель:или прекратить исследования или принять крайние меры.
So commentators, policymakers, and businessmen should stop calling for the ECB to do something about the "strong Euro." Central bank intervention in the currency market is merely destabilizing, and therefore counter-productive. Таким образом, обозреватели, политики и бизнесмены должны прекратить обращения в Европейский Центральный Банк с требованиями сделать что-то по поводу «супер-евро».
I can't undo what I've already done, but I can stop doing it. Я не могу исправить содеянное, но могу просто всё прекратить.
HKA urged China to fully respect and positively respond to the recommendations suggested by the Committee against Torture regarding the 1989 Democracy Movement and stop the harassment of the Tiananmen Mothers. ГКА настоятельно призвал Китай в полной мере соблюдать рекомендации, высказанные Комитетом против пыток в отношении Демократического движения 1989 года, и прекратить преследования группы Матери Тяньаньменя.
As you know, this is... this is something that's near and dear to our hearts here in the fashion industry, and this exploitation it must stop. Ведь дети - самое дорогое, что у нас есть, так что необходимо прекратить эксплуатацию детского труда.
And I thought that I could be the guy who could stop those things from happening in the first place. И я подумал, что я могу быть тем, кто может это прекратить.
2.8 Mr. Velichkin further explains that as he did not violate the Law on Assemblies, he considers the police requests to have him stop distributing leaflets and to leave the scene to be unlawful. 2.8 Далее г-н Величкин поясняет, что, поскольку Закона о собраниях им нарушено не было, он считает незаконными требования сотрудников милиции прекратить распространение листовок и покинуть место проведения митинга.
For a few years in our country and abroad rallies with a call to the regime to release prisoners of conscience and stop repressions against oppositionists are held. На протяжении нескольких лет в нашей стране и за рубежом проходят акции с призывом к властям освободить Узников совести и прекратить репрессии против оппозиции.
At a time of looming financial upheaval, the G-20 must stop attempting to tackle a broad array of issues simultaneously - a goal that has proved impossible - and go back to basics. В период, когда надвигается финансовая буря, G-20 обязана прекратить попытки решать одновременно широкий круг проблем (эта цель оказалась невыполнимой), ей следует вернуться к своим первоначальным целям.
If the informed and critical citizenry that democracy requires is to be formed, our schools must stop pandering to the latest popular fads and begin to sharpen the analytical capacities of students. Если мы хотим создать информированное и критически мыслящее гражданское общество, необходимое демократии, наши школы должны прекратить следовать всяким модным течениям и начать развивать аналитические способности учеников.
After this, a furious Stephen berated Christophorus, demanded he stop harassing Afiarta, and ordered him and his followers to withdraw, to which Christophorus complied. После этого Стефан в ярости отругал Христофора и потребовал прекратить преследование Афиарты, приказав Христофору и его последователям уйти.
In the bloody mountains and ruined cities of Chechnya, Putin established his credentials as the hard man Russia needs to restore order and stop the country's internal disintegration by revitalizing state power. В окровавленных горах и разрушенных городах Чечни Путин зарекомендовал себя как жесткий человек, необходимый России, чтобы восстановить порядок и прекратить внутреннюю дезинтеграцию страны, восстановив власть государства.
Freedom is something that is over the horizon, and you can't stop sailing toward it just because you don't reach it. Вы не можете прекратить гнаться за ним что вы не догоняете его. чтобы приблизить его.
I thought... everything we did after you went to hospital, I thought it'd mean that people would stop looking for you. Мне казалась, всё, что мы провернули после больницы, заставит людей прекратить твои поиски.
(Tuppy) Can we stop it making that dreadful noise? Можно прекратить этот ужасный шум, как ты думаешь?