| One in which we stop treating the planet as if it were some kind of business in liquidation. | Важно прекратить относится к планете так, будто это бизнес, выставленный на ликвидацию. |
| And stop degrading resources under the guise of cheap food. | И прекратить истощать ресурсы под видом политики дешёвой еды. |
| Maybe I should stop taking Adderall, start seeing a therapist for real. | Может, мне стоит прекратить принимать адерал и пойти к настоящему терапевту. |
| We would stop the doses if she showed unusual symptoms as a result of the medicines. | В случае проявления ею необычных симптомов, мы хотели бы прекратить давать ей лекарства. |
| You can't stop someone from jamming, that's against jam law. | Нельзя просить другого прекратить джем, это против закона джема. |
| I can't stop now, it'd be a waste. | Я не могу сейчас прекратить, это будет напрасная трата. |
| I can stop drinking whenever I want to. | Я могу прекратить пить в любое время. |
| I can't stop talkin'. | Я снова не могу прекратить болтать. |
| Dr. Harmon, have your wife stop pushing until I say so. | Доктор Хармон, ваша жена должна прекратить тужиться, пока я не скажу. |
| You should probably stop naming them. | Тебе вероятно стоит прекратить давать им имена. |
| I guess what you're telling me is that I must stop brooding and make a decision. | Я так полагаю, ты мне говоришь, что пора прекратить размышлять и принять решение. |
| We can stop looking, we found the world's most annoying hipster. | Можем прекратить поиски, мы нашли самого раздражающего хипстера в мире. |
| I mean, if people are fat, they should stop stuffing their faces with cheeseburgers and cupcakes. | Я имею в виду, если люди толстые, они должны прекратить набивать свои рты чизбургерами и кексами. |
| Maybe some of us should stop talking altogether. | Может, одному из нас стоит просто прекратить говорить. |
| But I couldn't stop it even after I realized it. | Но я не могла прекратить делать это даже после осознания. |
| Even when Colin popped up to show it was a joke, she couldn't stop crying. | Даже когда Колин выскочил, чтобы показать, что это было шутка, она не могла прекратить плакать. |
| I think maybe you should stop pouting because I didn't like whatever this is. | Я думаю, может, тебе стоит прекратить дуться, потому что мне это не нравится, что бы то ни было. |
| I suggest you stop this foolishness and feed. | Я предлагаю тебе прекратить эти глупости и поесть. |
| Chris, I think you should stop. | Крис, я думаю, тебе следует прекратить. |
| If that doesn't work then we'll stop. | Но если это не сработает, то придётся прекратить. |
| We were getting on with it but I made him stop. | Мы уже начали, но я заставила его прекратить. |
| Whatever your implication is, Mr Lunes, this better stop right now. | Какое бы отношение вы к этому не имели, г-н Люнес, это надо прекратить и быстро. |
| Would everybody please stop doing that. | Почему бы каждому не прекратить это делать? |
| We... should stop beating around the bush and directly talk about it. | Мы... должны прекратить ходить вокруг да около и напрямую поговорить. |
| I think you should stop the treatment now. | Думаю, ты должен прекратить лечение сейчас же. |