| Should we stop holding hands now? | Нам стоит прекратить держаться за руки? |
| I think we can stop this now, OK? | Думаю, что мы уже можем прекратить это, хорошо? |
| If you two want to get married in my church, you'll stop breaking the ninth commandment. | Если вы хотите жениться в моей церкви, Вы должны должны прекратить нарушать девятую заповедь. |
| Are you willing to say anything to make this stop? | Вы готовы сказать что угодно, лишь бы это прекратить? |
| But how do we solve this Trouble and stop The Delusions? | Но как справиться с этой бедой и прекратить галлюцинации? |
| Okay, can you two stop being impressed by him? | Хорошо, вы двое можете прекратить им восхищаться? |
| That's horrible, and we can try and make that stop, but just don't contact those guys again. | Это ужасно, мы можем попытаться прекратить это все, но, пожалуйста, не связывайся с этими парнями. |
| And I told you stop calling me unless it's business-related. | И я просил(а) прекратить мне звонить не по делу |
| You can stop bullying everyone now. | Ты можешь прекратить издеваться над всеми сейчас |
| Tom, would you please stop texting me That you're having a city-planning emergency. | Том, не мог бы ты прекратить писать мне, что тебе нужна скорая планировочная помощь. |
| Okay, can you just stop with the horror scenarios? | Ладно, можешь прекратить разворачивать ужасные сценарии? |
| Seriously, can you please stop yelling? | Серьезно, ты можешь прекратить орать, пожалуйста? |
| Now, call me crazy, but I think the only way to break this cycle is to let go of the fear and stop playing the game. | Называй меня психом, но я думаю, единственный путь прервать цикл - перестать бояться и прекратить игру. |
| I made this bet so you'd stop actively trying to fire Park, so you'd be neutral. | Я сделал эту ставку так что ты можешь прекратить пытаться уволить Парк. и можешь стать нейтральным. |
| We can't stop this fellow chanting. | ћы не можем прекратить еЄ пение. |
| If I told you, you would have made me stop. | Если бы я сказал, ты бы вынудила меня это прекратить. |
| Why doesn't he stop dancing and just go? | Почему он не может прекратить танцевать и просто уйти? |
| Look, can we stop talking about this and just get back to work? | Слушай, мы можем прекратить говорить об этом и вернуться к работе? |
| I came on this mission to save your miserable life, so the least you can do is stop acting like a self-righteous targ. | Я вляпалась в эту историю, чтобы спасти твою жалкую жизнь, поэтому меньшее, что ты можешь сделать это прекратить вести себя как самодовольный тарг. |
| Will everybody please stop going on about these people? | Пожалуйста, вы можете прекратить обсуждать этих людей? |
| Because people can't stop themselves from buying it. | потому что люди не могут прекратить покупать его. |
| Then why don't you stop hurting my feelings? | Тогда почему бы не прекратить оскорблять мои чувства. |
| Called upon all parties involved in hostilities to immediately stop and allow ICGLR Mechanism to intervene in finding a durable solution through a political and diplomatic process; | призвать все стороны, участвующие в боевых действиях, немедленно прекратить их и позволить механизму МКРВО принять меры для изыскания долгосрочного решения политическим и дипломатическим путем; |
| To urge all those involved to immediately stop the violent and illegal acts that are the subject of condemnation by the entire international community; | настоятельно призвать все соответствующие стороны немедленно прекратить акты насилия и беззакония, которые осуждаются всем международным сообществом; |
| I demand that the Government stop using militia elements in its counter-insurgency efforts and put an end to their abuses against civilians. | Я требую от правительства прекратить использовать ополченцев в борьбе с повстанцами и положить конец насилию в отношении гражданского населения со стороны ополченцев. |