Would you just, just stop? |
Вы бы не могли это просто прекратить? |
So, can I stop being afraid of him now? |
Так теперь я могу прекратить бояться его? |
I can feel myself drowning in that safe, and I need to make it stop. |
Мне кажется, что я снова тону в этом сейфе и я должен прекратить это. |
Could you stop flirting with me, please? |
Ты не могла бы прекратить флиртовать со мной7 |
Harry, can you please stop signing those papers? |
Гарри, можешь прекратить подписывать эти документы? |
Can we stop behaving like girls for a second? |
Мы можем на секунду прекратить вести себя как девчонки? |
Do you think you could stop that? |
Ты не мог бы прекратить это? |
I go 50 miles out of town, but I just couldn't stop thinkin' about all those things you said. |
Я проехал 50 миль за городом, но просто не мог прекратить думать о всех тех вещах, о которых ты мне сказала. |
Can you stop with the light show back there? |
Не мог бы ты прекратить световое шоу? |
Klause, you must stop this! |
Клаус, ты должен это прекратить! |
Why don't you just stop this Maity Team deal? |
Почему бы тебе просто не прекратить весь этот идиотизм? |
And the more they want to fight, the harder it is for me to make them stop fighting. |
И чем больше они хотят войны, тем труднее мне прекратить эту войну. |
Can you please stop that, Judith? |
Джудит, вы не могли бы прекратить? |
You go make some friends, and stop stalking me! |
Вы будете делать несколько друзей, и прекратить преследовать меня! |
Maybe you should stop pretending to suck just for his benefit. |
Может пора прекратить притворяться ради его помощи? |
Dude, could you stop that? |
Чувак, ты можешь прекратить это? |
You, should stop comparing me to Metro Man. |
Пора прекратить сравнивать меня с Мачоменом! |
This is more urgent that ever, owing to the increased dangers posed by toxic materials of the nuclear age, which should immediately stop being produced. |
В силу роста опасностей, порождаемых в ядерный век токсичными материалами, это имеет беспрецедентно экстренное значение, и их производство следует немедленно прекратить. |
"We must now stop misusing the principles of sovereignty and non-interference in the internal affairs of States to mask incidences of poor governance and unacceptable human rights abuses". |
«мы должны сейчас прекратить неправильное применение принципов суверенитета и невмешательства во внутренние дела государств в целях маскировки плохого управления и неприемлемых злоупотреблений в области прав человека. |
The State party should stop the practice of sending schoolchildren to pick cotton and take effective measures to combat child labour. |
Государству-участнику следует прекратить практику использования детей на хлопкоуборочных работах и принять эффективные меры для борьбы с практикой детского труда. |
All Puerto Rican political prisoners should be released, the FBI should stop its surveillance of Puerto Ricans and harassment of independence activists. |
Все пуэрториканцы - политические заключенные должны быть освобождены, а ФБР должно прекратить слежку за пуэрториканцами и преследования активистов борьбы за независимость. |
I wish to remind members that once the voting has begun, all lobbying activities in the Hall must stop. |
Я хотел бы напомнить делегатам о том, что, как только начинается голосование, все действия с целью лоббирования необходимо прекратить. |
All of the parties must stop creating difficulties, obstructions and obstacles by making their respect for their commitments dependent on conditions or demands intended only to delay. |
Все стороны должны прекратить создавать трудности, помехи и препятствия, ставя соблюдение своих обязательств в зависимость от условий и требований, цель которых заключается исключительно в промедлении. |
The relevant countries should stop research, development and deployment of missile defence systems that are disruptive of global strategic stability, and should refrain from introducing weapons into outer space. |
Соответствующие страны должны прекратить исследования, разработку и развертывание ракетных систем, которые подрывают глобальную стратегическую стабильность, и воздерживаться от размещения оружия в космическом пространстве. |
Peter Humphreys wanted to know if there was a command to make portage stop compiling at the end of the current package. |
Peter Humphreys поинтересовался, если ли команда, говорящая portage прекратить компиляцию после очередного пакета. |