Английский - русский
Перевод слова Stop
Вариант перевода Прекратить

Примеры в контексте "Stop - Прекратить"

Примеры: Stop - Прекратить
So she let her stop taking it. И она позволила прекратить его прием.
Abe, could you stop telling jokes for a second? Эйб, не могли бы вы на минутку прекратить свои шутки.
The moment you stop applying energy, it returns to a quasi-plasmoid state. Стоит прекратить заряжать его энергией, и он возвращается в квази-плазмоидное состояние.
You should stop doing that, charlie. Тебе следует прекратить заниматься этим, Чарли.
If it means that you'll stop this torture, Then, yes. Если это поможет прекратить эту пытку, то да.
You know, we can stop all this. Ты знаешь, мы можем все это прекратить.
We can stop this charade and run away together. Мы можем прекратить эти игры и вместе сбежать.
Maybe you should stop being so nice. Может стоит прекратить быть настолько хорошей.
Or you could stop fighting it and fighting me. Или ты можешь прекратить бороться с собой и со мной.
You can stop now, detectives. Детективы, вы должны это немедленно прекратить.
Whatever you're doing, you can stop. Ты должен прекратить делать то, что делаешь.
But you should stop telling stories about this girl At least as a sign of respect. Вам следовало бы прекратить рассказывать истории о ней, хотя бы ради уважения.
I suggest you stop questioning my authority. Я предлагаю вам прекратить сомневаться в моих полномочиях.
You can't stop me doing my job, Benoit. Ты не заставишь меня прекратить работу, Бенуа.
I can't stop. It's who I am. Я не могу прекратить делать это.Это то, чем я являюсь.
All we ask is that you stop hurting people, because we are listening. Мы просим вас прекратить стрельбу, потому что мы слушаем.
I think F.A.R.T should stop the missions for a while. Я считаю, ПУКСА должна прекратить свои расследования на некоторое время.
And it was me who asked that we stop what we're doing now. И я теперь прошу прекратить делать, то чем мы занимаемся.
The president should stop this pageant and simply make the call. Президент должен прекратить этот карнавал и просто принять решение.
Sudha, please make her stop this nonsense. Судха, пожалуйста попроси её прекратить этот абсурд.
But you have to trust me and stop thinking of me as a thing to be protected. Но ты должен мне доверять и прекратить думать обо мне как о вещи, которую нужно защищать.
So I suggest you stop waving the kitchenware around, accept the inevitable and pretend to be happy about it. Так что советую тебе прекратить размахивать кухонной утварью, принять неизбежное и притвориться счастливой.
If you're not Hector, you should stop reading his mail. Если ты не Гектор, ты должен прекратить читать его почту.
I can stop if you want me to. Я могу прекратить, если ты хочешь.
I want you to help us stop all of this, Leon. Я хочу, чтобы ты помог нам прекратить все это, Лион.