Английский - русский
Перевод слова Stop
Вариант перевода Прекратить

Примеры в контексте "Stop - Прекратить"

Примеры: Stop - Прекратить
And can it stop that? И может ли он прекратить вот это?
All right, you can stop pretending now. Ладно, можешь прекратить притворяться.
How can we make it stop? Как можно это прекратить?
Pilate demands that the arrests stop. Пилат требует прекратить аресты.
You cannot stop this! Ты не можешь все прекратить!
Can you just stop? Ты можешь просто прекратить?
I promise I'll stop teasing you. Я обещаю прекратить дразнить тебя.
Can you all stop what you're doing? Ты можешь прекратить есть?
You can stop this. Ты можешь прекратить это.
You'd best stop talking now. Вам лучше прекратить говорить.
Okay, you can stop with the shooting! Ладно, можешь прекратить стрелять!
Well, they can stop looking, 'cause Kamba's got her. Ну, могут прекратить искать, она у Камбы.
This code may stop the process when the incorrect behavior of client application will be detected. Он может прекратить выполнение процесса при некорректном поведении клиентского приложения.
The Registration Centre should stop any activity directed towards establishing its own "surveying" unit. Регистрационному центру следует прекратить все попытки создать свою собственную группу "съемки".
The international community should stop pushing for a backroom "compromise" that ignores the popular will. Международное сообщество должно прекратить стремиться к закулисному «компромиссу», который игнорирует народную волю.
Foodwatch demanded Unilever stop selling the product, leading to considerable scrutiny of the product and countercriticism by the manufacturer. Foodwatch потребовал от Unilever прекратить продажи, что привело к тщательному анализу продукта и контркритике со стороны производителя.
I have decided that in light of what has happened, all work here will stop. В связи с произошедшим я решила прекратить на сегодня все работы.
You can stop singing now. Можешь наконец прекратить петь.
Stop all criminal prosecutions, arrests and all other forms of intimidation of individuals as a result of the peaceful exercise of their rights to freedom of expression, freedom of association, and assembly, or freedom of religion and belief (Spain); 186.137 прекратить все уголовные преследования, аресты и другие формы запугивания лиц, ставшие результатом мирного осуществления ими своих прав на свободу выражения мнений, свободу собраний и ассоциаций и свободу религии или убеждений (Испания);
What you need to do is stop with the neurotic navel-gazing... Тебе нужно прекратить это невротическое самосозерцание...
It should stop paying interest on excess reserves until the US economy returns to a more normal footing. Ему следует прекратить платить проценты по избыточным резервам до тех пор, пока экономика США не вернется на более нормальные рельсы.
IRPP recommended that the State stop the prosecution of conscientious objectors and release all current prisoners of conscience. ИРГП рекомендовал государству прекратить преследования лиц, отказывающихся от военной службы со ссылкой на свои убеждения, и освободить всех нынешних узников совести.
First: I put all blame on Minerva and order a stop to all actions relating to 51. Во-первых, я наказываю Минерву и приказываю прекратить все действия в отношении 51-го.
Why don't you grow some balls and stop bs'ing. Почему бы вам не начать вести себя, как мужчина, и прекратить нести чушь.
He said that we should stop bothering Mirinea Marketplace and do other business. Он сказал, что мы должны прекратить наводить беспорядки на рынке Ми Ри Нэ и заняться чем-то другим.