Английский - русский
Перевод слова Stop
Вариант перевода Прекратить

Примеры в контексте "Stop - Прекратить"

Примеры: Stop - Прекратить
Marie, darling, Marie, you must stop that. Мари, дорогая Мари, ты обязана прекратить это.
It can't stop at once because it's in you... and you can't stop something inside you. Это невозможно прекратить, потому что это внутри вас... а вы не можете прекратить то, что внутри вас.
If respected, this provision should stop workers being put into debt bondage by recruitment agents; however, the Convention has not yet been widely ratified. Соблюдение этого положения призвано прекратить практику вовлечения работников в долговую кабалу агентствами занятости; однако эта Конвенция еще не ратифицирована многими государствами.
It's OK, he opened the door, stop ringing! Всё нормально, дверь открыта, ты можешь прекратить звонить!
Well, if you're trying to get my knee to move again, it's twitching pretty good, so you can stop now. Если вы пытаетесь заставить мои колени опять двигаться, то они отлично дёргаются, поэтому можете уже прекратить.
I didn't want to, but I couldn't stop. Я не хотела, но не могла прекратить.
And I believe you when you say that you'll die before you stop trying. И я считаю, что умрет прежде чем прекратить попытки.
I think we should stop the countdown, Dr. Chandra. Я думаю нам следует прекратить отсчёт, Др.Чандра
Can you stop washing my sweats? Ты можешь прекратить стирать мои свитера?
You couldn't stop it, so I guess ruining it was enough for you. Так ты не мог прекратить это, и решил все испортить.
Can you stop harassing the Deputy Director of National Security? Можете прекратить преследовать заместителя директора АНБ?
Would you stop now, because you know I do not may cry when someone else has problems. Ты можешь прекратить теперь, потому что знаешь, я не могу плакать, когда у других проблемы.
Sarah, you should hasten stop it, okay? Сара, тебе нужно срочно прекратить это, ладно?
Well, can he stop taking the antidepressants? Ну, он может прекратить пить антидепресанты?
When you made Jimmy stop celebrating all the minor holidays, he felt pressure to go overboard on Christmas so Hope would have things other kids have. Когда ты заставила Джимми прекратить отмечать все маленькие праздники, он почувствовал своим долгом превзойти ожидания на Рождество, чтобы Хоуп получила всё, что есть у других детей.
Please, stop this ridiculous panic! Так что прошу эту глупую панику прекратить.
'Cause if I am then I'll just absolutely stop being... Потому что если это все же так, то я могу прекратить все это...
Now that our plan's almost done, can't I please stop this charade? Теперь когда наш план почти осуществлен, могу я, пожалуйста. прекратить это притворство?
Sana, I'm sorry about all of this, but we can't stop fighting. Сана, мне жаль, что так получилось, но мы не можем всё прекратить.
He also said that I should stop looking, Because whoever it is, I wouldn't want to know. А ещё он сказал мне прекратить искать того, кто это сделал; не надо мне знать.
I mean, maybe you should stop asking him nicely. Может пора прекратить спрашивать его вежливо?
You can't stop stealing from me. Не можешь прекратить красть у меня?
You know, all the fuss last year - he couldn't just stop. Знаешь, вся это суматоха в прошлом году - он не мог это просто прекратить.
you must stop being so depressed keep going with your life. что ты должна прекратить эту свою депрессию и продолжать жить своей жизнью.
Think I should stop and let the pain flood back? Думаешь, надо всё прекратить и отдаться боли?