Will you please stop doing that? |
Ты можешь, пожалуйста, прекратить делать это? |
If you feel uncomfortable with any of this, we can stop at any time. |
Если вам вдруг станет неловко, мы можем прекратить это в любую минуту. |
I can 't stop apologizing enough, I really can 't. |
Послушайте, я просто не могу прекратить извиняться перед вами. |
And the guys there can't stop laughing. |
И парни там не могут прекратить смеяться. |
We should stop while we're ahead. |
Нам следует прекратить, пока нас не поймали. |
I can't stop, because they're not us. |
Я не могу прекратить, потому что листовки не наши. |
We really should stop this fighting, otherwise we'll miss the fireworks. |
Надо бы нам прекратить драку, а то мы пропустим салют. |
If only someone could stop talking and DO something instead! |
Если бы нашёлся хоть кто-то, кто смог бы прекратить болтать и сделал что-нибудь вместо этого! |
I think we need to... well, stop doing what we did. |
Я думаю нам нужно... ну, прекратить делать то, что мы сделали. |
You should stop talking, sir. |
Вам стоит прекратить болтать, сэр. |
Maybe we should just stop everything... |
Может, лучше прекратить всё это... |
Then you should stop talking to yourself. |
Тогда тебе следует прекратить разговаривать с самой собой. |
The minute the baby's out, we can stop doing CPR. |
Как только ребёнка извлекут, можем прекратить вентиляцию. |
I must stop you, Mr. 1. |
Я требую прекратить это, Мистер 1. |
That means he found a way to make it stop. |
А значит, он нашел способ, как это прекратить. |
Now, you really must stop this, you know. |
Ты должна это прекратить, ты же сама понимаешь. |
After that synagogue attack, you should stop taking walks. |
После последней атаки на синагогу, ты должна прекратить прогулки. |
I think it's time to embrace that power and stop fighting our impulses. |
Я думаю, что пора принять эту силу и прекратить бороться с нашими инстинктами. |
I'm sorry, Ms. Caldwell. I should stop talking now. |
Простите, мисс Колдуэлл, я вынужден прекратить наш разговор. |
Electroshock therapy is the only way to erase his memories of Amy and stop the brain's chemical attack on the heart. |
Электрошок - единственный путь, очистить его память от Эми и прекратить химическую атаку мозга на сердце. |
You can either stop it... or die. |
Ты можешь либо прекратить это... либо умереть. |
Well, you could stop now, my dear. |
Что ж, можешь прекратить, моя дорогая. |
Hugo, if you help me, I can make this hacker stop pranking you. |
Хьюго, если ты мне поможешь, я заставлю этого хакера прекратить издеваться над тобой. |
It's just one, and I can make him stop. |
Он тут один, и я заставлю его прекратить. |
I can't stop pinching myself. |
Я не могу прекратить щипать себя. |