| The FBI must stop using force and chemical weapons against journalists. | ФБР должно прекратить использовать силу и химическое оружие против журналистов. |
| On a personal note, he demanded that the United States Government should stop interfering in his freedom to travel. | От себя лично оратор требует от Соединенных Штатов прекратить препятствовать его свободе передвижения. |
| The pillage of these resources, the property of the brotherly Congolese people, must stop. | Необходимо прекратить разграбление этих ресурсов - собственности братского конголезского народа. |
| We must stop turning a blind eye. | Мы должны прекратить делать вид, что не замечаем этого. |
| The United States must end its repression, free all political prisoners and stop all military activity in Vieques. | Соединенные Штаты должны прекратить свои репрессии, освободить всех политических заключенных и остановить все военные действия на Вьекесе. |
| There is an urgent need to resolve the crisis and stop the violence. | Необходимо в срочном порядке урегулировать кризис и прекратить насилие. |
| It must immediately stop the construction of the wall and dismantle and remove its completed sections. | Он должен незамедлительно прекратить ее возведение и демонтировать уже построенные части. |
| Because of a lack of political will in the Security Council, there has been no ability to act collectively to put a stop to the carnage. | Из-за недостатка политической воли в Совете Безопасности не существует возможности действовать всем коллективно, чтобы прекратить эту бойню. |
| We should stop linking terrorism to a specific religion, culture or region, as some do. | Мы должны прекратить увязывать терроризм с какими-то конкретными религиями, культурами или регионами, как это кое-кто делает. |
| I couldn't stop drinking, and it was causing problems. | Я не мог прекратить выпивать, и это вызывало проблемы. |
| China must stop turning a blind eye to the suffering, persecution and execution of the citizens of its neighbor. | Китай должен прекратить закрывать глаза на страдания и преследования граждан со стороны своего соседа . |
| Patients must stop taking desmopressin if they develop severe vomiting and diarrhea, fever, the flu, or severe cold. | Пациенты должны прекратить прием десмопрессина, если у них развиваются рвота и диарея, лихорадка, грипп или сильная простуда. |
| Noxwin reserves the right to change or stop the promotions at any time. | Noxwin оставляет за совой право в любое время изменить или прекратить одно или все Предложения... |
| If we want to cognize Truth, we must stop thinking. | Если мы хотим знать Правду, мы должны прекратить думать. |
| Extromatica may stop the operations of the Site in full or in part at any time. | Extromatica может прекратить функционирование сайта в полном объеме или частично в любое время. |
| You can also stop sending if you already have achieved zamirzony effect, excluding ordinary flashlight. | Вы также можете прекратить отправку, если вы уже добились zamirzony эффекта, за исключением обычного фонарика. |
| Joint efforts we should stop Distemper in Russia, 500 years going here already. | Совместными усилиями мы должны прекратить Смуту на Руси, идущую вот уже 500 лет. |
| This allows patent examiners to evaluate patent applications and stop attempts to patent traditional knowledge as "new" inventions. | Это позволило экспертам оценить патентные заявки и прекратить попытки запатентовать традиционные знания в качестве «новых» изобретений. |
| She said you should stop hurting people, and go back to your home and family. | Она сказала, что ты должен прекратить вредить людям и вернуться домой к семье. |
| I think it's about time I stop that little ritual. | Думаю, что сейчас как раз время прекратить этот маленький ритуал. |
| If she tries to say anything, stop the operation, he's going to kill her son. | Если она попытается что-то сказать, прекратить операцию, он собирается убить ее сына. |
| You must stop defining themselves have a lot of men who saw me. | Я собираюсь прекратить рассматривать себя той, какой видят меня мужчины. |
| Miss Kitami, please make them stop. | Учительница Китами, пожалуйста велите им прекратить. |
| So that you could finally stop hiding how you really feel. | Ты мог бы прекратить скрывать то, что ты действительно чувствуешь. |
| It must halt settlement activity and stop construction of the separation wall. | Израиль должен прекратить деятельность по расширению поселений и остановить сооружение разделительной стены. |