The FBI must stop using force and chemical weapons against journalists. |
ФБР должно прекратить использовать силу и химическое оружие против журналистов. |
On a personal note, he demanded that the United States Government should stop interfering in his freedom to travel. |
От себя лично оратор требует от Соединенных Штатов прекратить препятствовать его свободе передвижения. |
The pillage of these resources, the property of the brotherly Congolese people, must stop. |
Необходимо прекратить разграбление этих ресурсов - собственности братского конголезского народа. |
We must stop turning a blind eye. |
Мы должны прекратить делать вид, что не замечаем этого. |
The United States must end its repression, free all political prisoners and stop all military activity in Vieques. |
Соединенные Штаты должны прекратить свои репрессии, освободить всех политических заключенных и остановить все военные действия на Вьекесе. |
There is an urgent need to resolve the crisis and stop the violence. |
Необходимо в срочном порядке урегулировать кризис и прекратить насилие. |
It must immediately stop the construction of the wall and dismantle and remove its completed sections. |
Он должен незамедлительно прекратить ее возведение и демонтировать уже построенные части. |
Because of a lack of political will in the Security Council, there has been no ability to act collectively to put a stop to the carnage. |
Из-за недостатка политической воли в Совете Безопасности не существует возможности действовать всем коллективно, чтобы прекратить эту бойню. |
We should stop linking terrorism to a specific religion, culture or region, as some do. |
Мы должны прекратить увязывать терроризм с какими-то конкретными религиями, культурами или регионами, как это кое-кто делает. |
I couldn't stop drinking, and it was causing problems. |
Я не мог прекратить выпивать, и это вызывало проблемы. |
China must stop turning a blind eye to the suffering, persecution and execution of the citizens of its neighbor. |
Китай должен прекратить закрывать глаза на страдания и преследования граждан со стороны своего соседа . |
Patients must stop taking desmopressin if they develop severe vomiting and diarrhea, fever, the flu, or severe cold. |
Пациенты должны прекратить прием десмопрессина, если у них развиваются рвота и диарея, лихорадка, грипп или сильная простуда. |
Noxwin reserves the right to change or stop the promotions at any time. |
Noxwin оставляет за совой право в любое время изменить или прекратить одно или все Предложения... |
If we want to cognize Truth, we must stop thinking. |
Если мы хотим знать Правду, мы должны прекратить думать. |
Extromatica may stop the operations of the Site in full or in part at any time. |
Extromatica может прекратить функционирование сайта в полном объеме или частично в любое время. |
You can also stop sending if you already have achieved zamirzony effect, excluding ordinary flashlight. |
Вы также можете прекратить отправку, если вы уже добились zamirzony эффекта, за исключением обычного фонарика. |
Joint efforts we should stop Distemper in Russia, 500 years going here already. |
Совместными усилиями мы должны прекратить Смуту на Руси, идущую вот уже 500 лет. |
This allows patent examiners to evaluate patent applications and stop attempts to patent traditional knowledge as "new" inventions. |
Это позволило экспертам оценить патентные заявки и прекратить попытки запатентовать традиционные знания в качестве «новых» изобретений. |
She said you should stop hurting people, and go back to your home and family. |
Она сказала, что ты должен прекратить вредить людям и вернуться домой к семье. |
I think it's about time I stop that little ritual. |
Думаю, что сейчас как раз время прекратить этот маленький ритуал. |
If she tries to say anything, stop the operation, he's going to kill her son. |
Если она попытается что-то сказать, прекратить операцию, он собирается убить ее сына. |
You must stop defining themselves have a lot of men who saw me. |
Я собираюсь прекратить рассматривать себя той, какой видят меня мужчины. |
Miss Kitami, please make them stop. |
Учительница Китами, пожалуйста велите им прекратить. |
So that you could finally stop hiding how you really feel. |
Ты мог бы прекратить скрывать то, что ты действительно чувствуешь. |
It must halt settlement activity and stop construction of the separation wall. |
Израиль должен прекратить деятельность по расширению поселений и остановить сооружение разделительной стены. |